Вы искали: le mot musee est au feminin (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

le mot musee est au feminin?

Английский

is the word museum in the feminine?

Последнее обновление: 2020-09-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le mot ville est au singulier.

Английский

the word city is singular.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mettez au feminin

Английский

put in the feminine

Последнее обновление: 2023-08-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le mot

Английский

the word

Последнее обновление: 2019-05-25
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

au paragraphe 44, le mot > est au singulier.

Английский

in paragraph 44, the word "contributions " should be replaced by "contribution ", and "(unitaid) " inserted after "international drug purchase facility ".

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

mettez les phrases au feminin

Английский

put the sentences to the feminine

Последнее обновление: 2018-09-27
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le mot seul

Английский

the word alone

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

promouvoir l'architecture au feminin :

Английский

the aim of this association is to promote:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

passer le mot

Английский

spread the word

Последнее обновление: 2017-01-20
Частота использования: 29
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le musee est 10 minutes a pieds et indiquer en ville.

Английский

the museum is 10 minutes walk to town and state.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le mot suivant :

Английский

any there shall be added:

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c’est le mot.

Английский

that the word.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le mot d'ordre

Английский

the name of the game

Последнее обновление: 2021-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le mot "suremballage ".

Английский

the word "overpack ".

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

le mot "éthyleneimine ";

Английский

- the word "ethyleneimine ";

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

moi, le mot stress, c'est au canada que j'ai connu cela.

Английский

it was in canada that i learned the word "stress."

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

mettez les phrases au feminin in french le nouveau director est g ros

Английский

put the sentences in the feminine in french the new director is g ros

Последнее обновление: 2021-04-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

carl zeiss : miniaturiser, tel est le mot d’ordre… et le succès est au rendez-vous

Английский

carl zeiss: small is beautiful – and successful

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il est évident que le mot "société" est au moins aussi important que le terme "information".

Английский

it is clear that the word "society" is at least as important as the word "information".

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

le mot hébreu traduit par ‘sang’ au verset 10 est au pluriel et devrait être traduit par ‘sangs’.

Английский

the hebrew word translated “blood” in verse ten is plural, and should be rendered “bloods.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,758,321 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK