Вы искали: met tent (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

met tent

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ils met tent l'accent à cet égard sur les produits résultant

Английский

they place emphasis in that respect on friction products.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces derniers met tent sur pied des entreprises agressives, non bureaucratiques, mondiales.

Английский

these competitors create aggressive, non-bureaucratic, global businesses.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

se met devant mes yeux pour me tenter.

Английский

places himself in front of my eyes to tempt me.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la corruption est une activité que des hommes met tent en place, organisent et adoptent.

Английский

either you can accept the hotel's offer at 3,000 francs cfa or you can give your clothes to the laundryman personally, for 1,500 francs.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elles sont vraiment élémentaires, et elles met tent en jeu la crédibilité de la technologie génétique.

Английский

i had the pleasure of accompanying the dutch presidency and president santer to the moscow summit ten days ago, and if i tell you that the partnership agreement with russia was concluded two years ago, as was the agreement with

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela n'a rien de bon quand des bureaucrates se met tent à corriger des articles comme cela.»

Английский

it is wrong when bureaucrats start correcting such articles."

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

ces changements met tent en évidence les difficultés auxquelles sont confrontés des secteurs industriels autrefois importants pour pénétrer les marchés occidentaux.

Английский

good progress in the implementation of the europe agreement should also help to complete the functioning of the market economy.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les amendements relatifs à cette matière qui ont été déposés par la commission du contrôle budgétaire met tent en évidence et renforcent cette intention de la commission.

Английский

but member states should pay heed that those who in the past have only used the court of auditors' annual report to point an accusing finger at brussels should put their own house in order with the same enthusiasm.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les dernières mesures prises met tent l'accent sur le contrôle et la prévention essentiellement sous forme de cours de formation et de recyclage.

Английский

recent developments have included an emphasis on monitoring and on pre­ventive measures, largely in the form of training and retraining courses.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce programme vise à soutenir des projets de conservation et de mise en valeur du patrimoine culturel européen qui met tent l'accent sur:

Английский

the object of the programme is to support projects to conserve and enhance europe's cultural heritage, with the empha-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'élévation importante de l'âge auquel les femmes met tent au monde leur premier enfant permet de faire un constat important.

Английский

if the dates corresponding to the reversal of the fertility trend in the countries of the european continent are plotted on a time line extending from 1900 to the present, western europe forms a very compact group from the 1920s onwards, while central and eastern europe are very erratic.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

11 y a aussi les jardins «écrins», qui met tent en valeur un lieu remarquable en soi, un monument ou un espace urbain.

Английский

there are also the 'jewel case' gardens which enhance a place which is remarkable in itself, a monument or an urban area.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ell es per met tent ensuite de déter m iner, en collaboration avec des intervenants clés de la coll ectivité, le large é ventail de pr oj ets interreliés et de mesures possibl es a ssoci é es au doma ine global.

Английский

they then determine, in collaboration with key players in the community, the wide set of interconnected projects and possible actions that fall within the overall domain.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a côté de l'ensemble de ces caractéristiques individuelles des enfants de familles immigrées, les études réalisées en belgique met tent en lumière divers autres facteurs qui peuvent agir et expliquer leur situation pédagogique précaire.

Английский

in addition to these individual characteristics of children from immigrant families the studies conducted in belgium draw attention to various other factors which may be involved and constitute an explanation for their precarious educational situation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les projets présentés dans le cadre des volets erasmus et comenius de socrates et qui met tent l'accent sur l'eod peuvent bénéficier d'une aide financière supplémentaire.

Английский

the projects submitted under the erasmus and comenius chapters of socrates and which focus on odl may be eligible for additional financial aid.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au contraire, la plupart des données disponibles pour les années 80 et le début des années 90 met tent en évidence une grande stabilité de la hiérarchie des salaires basée sur les compétences (par exemple en allemagne),

Английский

this would seem to suggest the developments in the mar­ket for college skills need to be studied over a long period of time.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

lorsqu'une décision d'accorder ou de refuser une autorisation a été prise, la ou les autorité(s) compétente(s) en informe(nt) le public, conformément aux procédures appropriées, et met(tent) à sa disposition les informations suivantes:

Английский

when a decision to grant or refuse development consent has been taken, the competent authority or authorities shall inform the public thereof in accordance with the appropriate procedures and shall make available to the public the following information:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,535,627 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK