Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le mets-tu en espagnol
do you put it into spanish
Последнее обновление: 2012-05-28
Частота использования: 1
Качество:
où mets-tu le parfum?
where do you spray the perfume?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ne mets-tu pas de sucre ?
don't you add some sugar?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
que mets-tu dans ta salle de bain
how many rooms are there in your house
Последнее обновление: 2018-04-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pourquoi ne mets-tu pas des vêtements ?
why don't you put some clothes on?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que mets-tu dans ta salle au salon
how many rooms are there in your house
Последнее обновление: 2018-04-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- «te mets-tu au mouillage pour la nuit?»
- “do you moor yourself at night?”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pourquoi mets-tu autant de temps à manger ?
why do you take so long to eat?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mets-tu ta confiance dans le moteur de ta voiture?
do you rely on the engine of your car?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lequel donc des bienfaits de ton seigneur mets-tu en doute ?
then which of the favors of your lord do you doubt?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
mais pourquoi juges-tu ton frère ou pourquoi ne mets-tu rien à mort ton frère?
but why dost thou judge thy brother or why dost thou set at nought thy brother?
Последнее обновление: 2020-03-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pourquoi ne mets-tu rien à mort ton frère? /pourquoi as-tu mis ton frère à mort?
why dost thou set at nought thy brother?
Последнее обновление: 2020-03-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elle me disait:«mark, pourquoi ne mets-tu pas tout simplement ta bouteille ici sur le buffet?ce n’est pas la peine de te cacher pour boire.
but my wife didn’t like me sneaking drinks, and she said, "mark, why don’t you just take that bottle and set it here on the cupboard here in the kitchen?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
[traduction] «Écoute, gloria, si cela t'inquiète tant que cela, pourquoi ne le mets-tu pas sur une disquette, que tu me remettras, et je vais la laisser dans un tiroir jusqu'à ce que les gars règlent leurs problèmes.»
"look gloria, if it's really bothering you that much, why don't you put it on a diskette, give it to me, and i'll throw it in a drawer until the boys sort out their problems."
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование