Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mon cur est partagé.
i am rather torn.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
mon cur bat pour ce beau pays.
my heart goes out to this beautiful country.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
je repasse leurs visages dans mon cur.
i looked again at their faces in my heart.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
monsieur le président, mon cur balance entre deux sentiments.
mr president, when it comes to this issue, i am in two minds.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
monsieur le président, madame la commissaire, mesdames et messieurs, deux sentiments habitent mon cur.
mr president, commissioner, ladies and gentlemen. alas, i sit here between a rock and a hard place.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
un arafat vêtu comme che guevara et salué comme un saladin: mon cur se brise."
an arafat, dressed as che guevara and greeted as a saladin: it breaks my heart".
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
certes, j' ai voté en faveur de ce document, mais mon cur est préoccupé par les retraités de russie.
i did, of course, vote in favour of this document, but in my heart i am concerned for the pensioners of russia.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
c'est une grande joie pour moi que d'être ici avec vous, car medjugorje est resté toujours dans mon cur.
since i am here with you, certainly you would like to know everything that an archbishop thinks about medjugorje.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mais je voudrais faire une mise en garde: aujourd' hui je vous ai tout particulièrement porté dans mon cur, madame la commissaire.
there is, though, something of which i must warn you. you, too, commissioner, are on my mind today in particular.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
madame la présidente, je soutiens de tout mon cur les démarches de l' europe pour devenir un continent respectueux de l' environnement.
- madam president, i wholeheartedly support europe 's moves to become an eco-friendly continent.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
enfin, je dirai à l' assemblée et à tous les collègues que je leur recommande ce rapport, de tout mon cur et avec toute la conviction dont je suis capable.
finally, i wish to say to the house and to members that, with all of my heart and all the persuasive argument that i can muster, i commend this report to the house.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
ce qui reste gravé dans mon cur, c'est la foi des gens qui vivent ici, ainsi que la fréquentation de la sainte messe et l'esprit de dévouement.
the faith of the people here, the attendance at holy mass and the spirit of self-denial cut deeply into my heart. i watched how crowds of countless people go up mountains that are not easy to climb, go to confession and pray.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
songez-y: la fondation des droits de l' homme fermée, le financement des ong, les mauvais traitements infligés aux enfants, la supervision des procédures électorales et la protection des langues minoritaires, un sujet cher à mon cur et à celui de john hume qui a créé la ligne budgétaire correspondante.
think of it: the foundation for human rights closed, ngo funding, abuse of children, the supervision of election procedures and the protection of minority languages, a subject dear to the heart of myself and john hume who founded the budget line.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество: