Вы искали: mon fils m'encule pendant mon sommeil (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

mon fils m'encule pendant mon sommeil

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

mon fils m'encule

Английский

my son buggers me

Последнее обновление: 2022-02-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pendant mon sommeil.

Английский

pendant mon sommeil.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

"les murahaleen sont arrivés de nuit, pendant mon sommeil ...

Английский

“the murahaleen came at night while i was sleeping. ...

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

eh bien, je planifie ma route afin de profiter des vents et des courants pendant mon sommeil.

Английский

well, i plan my route so that i'm drifting with the winds and the currents while i'm sleeping.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

j'ai des érections spontanées pendant mon sommeil ou au réveil mais pas quand je voudrais faire l'amour avec ma femme.

Английский

i have spontaneous erections when i sleep and upon awakening but not when i want to make love to my wife.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il n'est plus adapté à ma maison. et il ne peut plus se coucher à côté de mon lit pendant mon sommeil, il est beaucoup trop grand".

Английский

he won't fit in my house. he won't be able to lie by my bed while i sleep. he is much too big!"

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

cela veut dire, peut-être, que la jument a fait, pendant mon sommeil, un long détour inutile…

Английский

that may mean the mare went a long way round while i was asleep . . .'

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

j'ai porté le traitement naturel des verrues seulement le soir pendant mon sommeil parce que l'odeur était forte et aussi parce que cela élançait passablement.

Английский

i only wore this overnight while i slept because the smell is kind of strong and it does sting very badly.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

est-ce que je lui dis : ‘protège-moi pendant mon sommeil ?’ est-ce que je parle avec lui ?

Английский

do i ask him: watch over me when i sleep?’.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il promit de m'avertir dans le cas où il y aurait du danger du côté de pétersbourg. je passai à oglbiou quelques semaines avec ma femme et mon fils qui était né pendant mon séjour en prison.

Английский

he promised to give me due warning in case of any danger from st. petersburg. i stayed several weeks in oglbu with my wife and infant son, who had been born while i was in prison.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elles me réveillaient brusquement et je me précipitais à la salle de bain pour boire de l'eau parce que j'avais la gorge en feu, comme si quelqu'un avait versé de l'acide à batterie dans ma bouche pendant mon sommeil.

Английский

i'd had several severe bouts during sleep where i'd wake and bolt for the bathroom for water because it felt as though someone had poured battery acid down my throat as i slept.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

monsieur le président, je dois avouer que j'ai fait un petit somme pendant les votes et que, pendant mon sommeil j'ai vu les quinze chefs de gouvernement réunis à bruxelles pour ce conseil européen qui discutaient entre eux avec animation.

Английский

mr president, i have to admit that i had a little nap during the votes, and, while i was asleep, i saw the 15 heads of state, meeting in brussels for this european council, having an animated discussion. one of them said to the others: 'in order to balance the pensions accounts, you should do as we used to do in italy and still do today.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il a été déplacé pendant mon sommeil et avec le brouillard, personne ne m'a vu. heureusement, je n'ai pas été écrasé et la batterie n'est pas bien loin. j'entends le ronronnement d'un générateur quelque part sur ma droite.

Английский

it was moved during my sleep and with the fog, no one saw me. fortunately, i had not been crushed and the battery was not very far. i could hear the hum of a generator somewhere on my right.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

j'ai eu un reflux bilieux pendant mon sommeil après avoir pris le bicarbonate de soude. c'est alors que j'ai commencé à voir une cause à effet entre l'antiacide et la régurgitation : il se produisait exactement l'opposé de ce que je recherchais.

Английский

bile came up while i was sleeping after taking he baking soda. i then began to see a causal relationship between the antacid and this regurgitation - it was doing the opposite of what i wanted.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce fut vrai encore après, tous les jours de ma vie, par sa grâce. «constamment sous mes yeux» - au milieu de mes amis , de mes ennemis, durant les jeux, les repas et pendant mon sommeil.

Английский

this was true even later on, all through my life by his grace. "always before you" – while in the midst of friends, while in the midst of enemies, while in your games, at meal times and while asleep. "my reins (inward parts) instruct me in the night watches."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

je me levai; je regardai le lit que je venais de quitter; je n'avais aucune espérance dans l'avenir, et je me mis à regretter que pendant mon sommeil mon créateur n'eût pas emporté mon âme vers lui, afin que mon corps fatigué, délivré par la mort de toute lutte nouvelle contre la destinée, n'eût plus qu'à reposer en paix sur ce sol désert.

Английский

hopeless of the future, i wished but this--that my maker had that night thought good to require my soul of me while i slept; and that this weary frame, absolved by death from further conflict with fate, had now but to decay quietly, and mingle in peace with the soil of this wilderness.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cette dernière semaine, j’ai eu l’air de quelque pauvre hère sorti de l’expédition franklin… couvert de plaies jaunes et couvertes de croûtes qui s’arrachaient pendant mon sommeil et… bon vous avez compris.

Английский

for the last week i’ve looked like some poor bastard out of the franklin expedition...covered in yellow, scabby sores that would tear off in my sleep and...well, you get the picture.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,701,003 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK