Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ne buvez pas l'eau.
don't drink the water.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ne buvez pas d'alcool.
do not consume alcohol.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
• ne buvez pas d'alcool.
• do not drink alcohol.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ne buvez pas.
don't drink
Последнее обновление: 2013-05-26
Частота использования: 1
Качество:
vous ne buvez pas d'alcool?
you do not drink alcohol?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ne buvez pas trop, d'accord ?
don't drink too much, okay?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ne buvez pas l'eau du robinet.
never drink tap water (water from faucets or drinking fountains)!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
africville, « ne buvez pas l'eau »
africville, “don’t drink the water”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ne buvez pas trop!
don't drink too much!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ne buvez jamais d’alcool tant que vous êtes sous traitement par sonata.
never drink alcohol while you are being treated with sonata.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:
ne buvez pas d'alcool et ne fumez pas.
don't drink alcohol and smoking.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ne buvez aucun alcool.
don't drink any alcohol.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
saison 4, épisode 3: ne buvez pas l'eau
season 4, episode 3: don't drink the water
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aussi, ne buvez pas d'alcool et surveillez votre consommation d'eau.
also don't drink alcohol and control the using of water.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ne buvez pas dans mon verre.
don't drink out of my glass.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
si vous naviguez, ne buvez pas.
don’t cruise with booze.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
· ne buvez pas d'alcool lorsque vous prenez effentora.
· do not drink alcohol while using effentora.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
princesse, ne buvez pas la potion.
princess, don't drink the potion.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ne buvez pas d’alcool ou limitez votre consommation.
avoid or limit alcohol intake.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ne buvez jamais d'alcool tant que vous êtes sous traitement par sonata (cf." faites attention ") .
never drink alcohol while you are being treated with sonata (see " take special care with sonata ") .
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.