Вы искали: ne désespère pas (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ne désespère pas !

Английский

don't despair.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ma délégation ne désespère pas.

Английский

my delegation has not given up yet.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais ne te désespère pas, axel!

Английский

but don't despair, axel!

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

que personne ne se désespère pas.

Английский

do not despair any of you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne désespère pas, tout n'est pas encore perdu.

Английский

do not despair, all is not yet lost.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne désespère pas quand même d' améliorer ce texte.

Английский

i have not lost hope, however, of improving the text.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Французский

le gouvernement ne désespère toutefois pas d'y parvenir un jour.

Английский

however the government did not despair of achieving it one day.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

malgré la nature sérieuse de son livre, wann ne désespère pas.

Английский

despite the serious nature of this book, wann doesn't despair, but maintains a positive, self- confident outlook and tells you how to do the same.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne désespère pas : il existe des ressources pour te venir en aide.

Английский

for example, did you know that popcorn - without the butter - is a healthy, high-fibre alternative to potato chips?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

malheureusement ce n'est actuellement pas possible. mais je ne désespère pas...

Английский

unfortunately, it is not possible at the moment. however, i do not despair...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais c'est un sceptique qui ne désespère pas de trouver la vérité.

Английский

he was, however, a sceptic who did not despair of discovering truth.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la médecine ne désespère pas de pouvoir un jour guérir les victimes de ce mal.

Английский

medicine still hopes one day to be able to cure the victims of this illness.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais je ne désespère pas de rencontrer un jour "macbeth" ou "neron"..

Английский

but i do not despair to play some day “macbeth” or “neron”…

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

je ne désespère pas d' y arriver, mais je n' y suis pas encore parvenu.

Английский

i have not managed to do so yet, but i have not given up hope.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

elle voit bien l´état du monde mais elle n´en désespère pas.

Английский

she sees well the situation of the world, but she is not in despair because of it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et finalement, tout le monde trouve. alors, ne désespère pas, toi aussi tu trouveras un travail!

Английский

in the end, something is bound to come up. so don’t despair, you will find a job too!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

enfin, le ministère de la justice néerlandais ne désespère pas de trouver une solution pour les échanges d'informations

Английский

cooperation has been stepped up with

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ma délégation ne désespère pas d'un conseil de sécurité où tous les membres siégeraient sur un pied d'égalité.

Английский

my delegation does not despair of the possibility of having a security council where all members are on an equal footing.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et il ne désespère pas de faire entrer le fromage dans les concours organisés lors des rencontres annuelles de l’aeht. chiche ?

Английский

and he hasn’t yet given up the idea of setting up a cheese competition as part of the aeht annual conference programme.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le comble serait que je reste silencieux, attitude pour laquelle je ne suis pas encore préparé, mais je ne désespère pas, cela arrivera sûrement.

Английский

the summit would be i keep quiet, but i am not ready for that yet, but i don't lose hope, one day it will come.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,720,580 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK