Вы искали: ne quittez pas (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ne quittez pas.

Английский

hold on.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne me quittez pas.

Английский

don't leave me.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ne nous quittez pas !

Английский

don't leave us.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

"* 2004 : "ne quittez pas !

Английский

"* 2004 : "ne quittez pas !

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

ne quittez pas la ville !

Английский

don't leave town.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne quittez pas la zone de confort.

Английский

don't leave the comfort zone.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne quittez pas le port sans elles!

Английский

don't leave port without it!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne quittez pas, s'il vous plait.

Английский

hold the line, please.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne quittez pas tout à fait la scène .

Английский

please don’t leave the scene altogether.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

10. soyez patient et ne quittez pas.

Английский

10. be patient and don’t quit.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne quittez pas votre interlocuteur des yeux;

Английский

• maintain eye contact with the person who is speaking.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ma sœur, ne quittez pas ce patient des yeux.

Английский

sister, don't let this patient out of your sight.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne quittez pas la région tout de suite.

Английский

• don’t rush your visit to the louisbourg area.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bonjour, ne quittez pas s'il vous plait.

Английский

it doesn't matter whether.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

donc, ne quittez pas l’école ni votre emploi!

Английский

don't quit school or your job!

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne quittez pas l'ombre ni ne perdez la fraîcheur.

Английский

do not leave the shade and lose the cool.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne quittez pas votre enfant/ne laissez pas votre enfant

Английский

do not leave your child

Последнее обновление: 2019-12-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ne quittez pas ce mode pendant le remplacement des plaquettes de frein.

Английский

verlassen sie diesen modus nicht, während die bremsklötze ersetzt werden!

Последнее обновление: 2011-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

ne quittez pas les passerelles ni les sentiers existants.
(adapté de :

Английский

stay on boardwalks and existing trails.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

ne quittez pas le canada sans avoir souscrit une assurance-maladie complémentaire.

Английский

do not leave canada without supplementary medical insurance.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,028,942,971 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK