Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nous regardons la télé
we are watching tv
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le soir, nous regardons la television dans
in the evening, we watch television in
Последнее обновление: 2023-04-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous regardons la pendule...
we watch the time; nine o’clock, half past ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous regardons la rivière ensemble.
we are both gazing at the river.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous regardons la films français
we watch french movies
Последнее обновление: 2020-11-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous regardons la télévision tous les soirs.
we watch television every evening.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est ce pourquoi nous regardons la télé.
that's what we're watching tv for.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ensuite, nous regardons la reproduction de couleurs.
next, we will check out the color rendering.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous regardons la structure cristalline et la microstructure.
both the crystal structure and the microstructure are considered.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comme une entaille nous regardons la fracture lumineux.
the rest of the stem is tilted to the side. as a gash we look on the bright fracture.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quand nous sommes réveillés, nous regardons la montre.
when we are awakened, we look to the watch.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
même concept, mais nous regardons la dynamique des communications dans une sphère très différente.
same concept, but looking at communication dynamics in a very different sphere.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous, nous regardons la vidéo, ce qui nous ramène aux récits.
we’re involved in watching the video—which brings us back to story.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et que veux-t-on dire qu’en regardant le ciel nous regardons dans le passée?
does it mean that by looking at the sky we are seeing the past?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
[71] finalement, un fait saute aux yeux lorsque nous regardons la preuve dans son ensemble.
[71] finally, one fact stands out when we look at the evidence as a whole.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
contrairement aux néo-démocrates, nous regardons vers l'avenir au lieu de vivre dans le passé.
we want to look at the future, not at the past like the new democrats.
Последнее обновление: 2013-05-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lorsque nous regardons la santé et le bien-être de nos enfants, il y a de quoi réfléchir en effet.
as we look at the health and well-being of our children, a very mixed picture emerges.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bachar el-assad: cela dépend de la façon dont nous regardons la situation.
president assad: that depends on how we look at the situation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
arrivés sur notre piste d’essai, nous regardons la machine sous tous les angles.
once on our test track, you begin to look at the machine from all angles.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si nous regardons la situation actuelle sur le marché intérieur, nous constatons que nous disposons déjà d'une société européenne.
the current situation regarding the internal market is that we already have a european company.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник: