Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
j’ ai compris où elle voulait en venir.
i understood her point.
Последнее обновление: 2014-08-16
Частота использования: 2
Качество:
c' est en tout cas ce que j' ai compris.
at least, this is how i understood it.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
ce n' est pas du tout ce que j' ai compris.
i understood quite otherwise.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
j' ai compris que cette proposition était avant le conseil.
i understood that it was before the council.
Последнее обновление: 2014-08-16
Частота использования: 2
Качество:
j' ai compris la question particulière des quotas laitiers aux açores.
i have understood the special issue of milk quotas in the azores.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
c' est de cette façon là que j' ai compris le message.
at least, that is the impression you gave me just now.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
j' ai compris qu' il y avait maintenant un accord à ce sujet.
my understanding was that there is now a pact on the matter.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
voilà ce que j' ai compris: une résolution sera prise, mais pas immédiatement.
that is my understanding: there will be a resolution, but not immediately.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
c' est bien ainsi que j' ai compris le rapporteur et, donc, votre position.
that is how i understood the rapporteur and therefore your position.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
monsieur le président, j' ai compris le sens de la question dans les deux langues, cher collègue.
mr president, mr watts, i understood the question in both languages.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
j' ai compris maintenant que notre collègue nassauer et le ppe veulent manifestement remettre ces deux éléments dans un texte unique.
i now understand that mr nassauer and the ppe group apparently want to recombine the two proposals in one text.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
j' ai compris cela et mme scallon et d' autres collègues qui ne sont pas ici ont été ainsi induits en erreur.
i understood that, and mrs scallon and other colleagues who are not here have been confused by this.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
j' ai compris que ce monsieur est disposé à répondre et je veux lui demander ce qu' il est en train de faire exactement.
i gather that mr seppänen would like to reply, and i would like to ask him exactly what he is doing.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
j' ai compris que les documents relatifs à la législation seront plus rapidement disponibles, tant pour les citoyens que pour les parlements nationaux et le parlement européen.
i understand that documents on legislation are to be made available sooner for the general public, the national parliaments and the european parliament.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
en tous cas, j' ai compris, sur ce point, la vigilance de votre commission de l' agriculture et du développement rural.
in any event, i appreciate the vigilance of your committee on agriculture and rural development in this matter.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
j' ai compris que mme oomen-ruijten était confiante dans l' issue du vote final et espère que son rapport en sortira entier.
i understand that mrs oomen-ruijten is confident that her report will be passed in the final vote.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
d'après ce que j' ai compris, la requête concernait la mise au voix de la résolution, pas la tenue d' un débat.
as i understand it, the request was for a vote on the resolution, not a debate.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
d'après ce que j' ai compris, cette combinaison permet à m. fassa de soutenir l' amendement et nous pouvons alors appuyer son rapport.
i understand that with this combination mr fassa can support the amendment and we can then support his report.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
j' ai compris l' importance de l' agriculture et de l' élevage des moutons pour l' irlande et l' agriculture irlandaise.
i understood how important agriculture and sheepmeat production are to the irish and to irish agriculture.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.