Вы искали: péchèrent (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

péchèrent

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

jusqu’à quand ils ne péchèrent.

Английский

until they sinned.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

puisqu’ils péchèrent, ils seraient morts

Английский

as they sinned they would now surely die,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

avant qu’adam et eve péchèrent leur esprit

Английский

the spirit in man, in adam and eve, before they sinned,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on le sait parce que un tiers des anges péchèrent.

Английский

it is in the depths of your being that you are distraught. that is your spirit.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils péchèrent contre dieu, et dieu ne leur fit plus confiance...

Английский

they sinned against god, and god no longer trusted them...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

donc, lorsqu’ils péchèrent, ils perdirent la gloire et ils se rendirent

Английский

therefore when they sinned they lost the glory and realised that they were

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

17 et ils péchèrent de nouveau contre lui, irritant le très haut dans le désert;

Английский

17 yet they still went on sinning against him, provoking the most high in the desert;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

32 avec tout cela ils péchèrent encore, et ne crurent point par ses œuvres merveilleuses;

Английский

32 for all this, they sinned still, and believed not in his marvellous works;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

78:32 malgré tout, ils péchèrent encore, ils n'eurent pas foi en ses merveilles.

Английский

78:32 for all this they sinned still, and believed not for his wondrous works.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

25 mais ils péchèrent contre le dieu de leurs pères, et ils se prostituèrent après les dieux des peuples du pays, que dieu avait détruits devant eux.

Английский

25 and they transgressed against the god of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom god destroyed before them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Французский

25mais ils péchèrent contre le dieu de leurs pères, et ils se prostituèrent après les dieux des peuples du pays, que l'Éternel avait détruits devant eux.

Английский

25 but they acted treacherously against the god of their fathers and played the harlot after the gods of the peoples of the land, whom god had destroyed before them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

5:17 tant qu'ils ne péchèrent pas en présence de leur dieu, la prospérité fut avec eux, car ils ont un dieu qui hait l'iniquité.

Английский

5:17 and whilst they sinned not before their god, they prospered, because the god that hateth iniquity was with them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils péchèrent contre tes ordonnances qui font vivre l’homme qui les met en pratique, ils eurent une épaule rebelle, ils raidirent leur nuque et ils n’obéirent pas.

Английский

yet they acted presumptuously and did not obey your commandments, but sinned against your rules, which if a person does them, he shall live by them, and turned a stubborn shoulder and stiffened their neck and would not obey.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

1 et il arriva, après ces choses, que l’échanson du roi d’Égypte et le panetier péchèrent contre leur seigneur, le roi d’Égypte.

Английский

1 and it came to pass after these things, that the cup-bearer of the king of egypt and the baker offended their lord the king of egypt.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Французский

7 cela arriva parce que les enfants d'israël péchèrent contre l'Éternel, leur dieu, qui les avait fait monter du pays d'Égypte, de dessous la main de pharaon, roi d'Égypte, et parce qu'ils craignirent d'autres dieux.

Английский

7 for so it was, that the children of israel had sinned against the lord their god, which had brought them up out of the land of egypt , from under the hand of pharaoh king of egypt , and had feared other gods,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,729,281 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK