Вы искали: partaient (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

partaient

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ils partaient.

Английский

roars.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'été venu, les familles partaient.

Английский

whole families would go in the summertime.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des vociférations partaient de la maison.

Английский

an uproar of voices was coming from the farmhouse.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

deux heures sonnaient comme ils partaient.

Английский

two o'clock struck as they set out.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les gens partaient pour retourner à la campagne.

Английский

people were leaving to go back to the land.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils savaient quels navires partaient en convoi.

Английский

they knew what boats were going out in convoy.

Последнее обновление: 2012-12-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les autochtones qui partaient étaient confrontés au racisme.

Английский

aboriginal people who left their communities combatted racism.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

beaucoup partaient, sans qu'on les revît jamais.

Английский

many departed and were never seen again.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c’est pour les grandes forêts qu’ils partaient.

Английский

they set off for the proper forests, they say.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le vacarme redoubla, des voix partaient de toutes parts.

Английский

the noise redoubled and voices arose from all sides:

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

« les équipes avec lesquelles j’avais travaillé partaient.

Английский

"all of the crews i’d worked with were leaving.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

elle a constaté qu'ils partaient pour les raisons suivantes:

Английский

it found that members have given reasons, such as

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À un autre moment, ils partaient en pause sans me le dire.

Английский

sometimes they would leave me at a switch, or at an engine.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une mère et son jeune fils partaient en vacances vers l’ontario.

Английский

a mother and her young son were on their way to ontario on vacation.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a berlin, ils savaient que goedecke tirait son archet et tous partaient.

Английский

in berlin they knew that when it said, «goedecke starts», they all followed him.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les pêcheurs partaient dans de légères embarcations prendre la morue à la ligne.

Английский

fishermen in small boats hauled up cod on handlines.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces recommandations partaient toutes du principe que le gouvernement devrait agir de façon modèle.

Английский

the recommendations were all premised on the principle that the government act in a model fashion.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les hommes partaient en canot à marée haute afin de repérer les dépôts de coquillages.

Английский

the mud was shovelled directly from the bottom into a canoe and transported to shore.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en 1995, les hommes partaient en moyenne à 61 ans (les femmes à 58).

Английский

in 1995, men retired, on average, at 61 and women at 58.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

04:14háá hadaa eghaduujelh dé wǫ́lę.
ils partaient pour encercler l'orignal.

Английский

04:14háá hadaa eghaduujelh dé wǫ́lę.
they were going to surround the moose.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,230,645 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK