Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
les opportunités
and there are many opportunities: in europe alone, there are about
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e) les opportunités :
(e) the opportunities:
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
saisir les opportunités
seize opportunities
Последнее обновление: 2024-05-28
Частота использования: 1
Качество:
saisir les opportunités…
seizing opportunities…
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
focus sur les opportunités
focus on opportunities
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les opportunités de marché;
market opportunities;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
les opportunités d'investissement:
areas of investments :
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
trouver les opportunités disponibles:
finding opportunities:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- retenir les opportunités existantes;
- retaining existing opportunities,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
saisir les opportunités d'innovation
seizing the innovation opportunities
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
comment avatar perçoit les média ?
how does avatar view the media?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
• comment l'arc perçoit les impôts
• how the cra collects taxes; and
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
2) tout membre perçoit les indemnités prescrites.
(2) a member shall be paid such allowances as are prescribed.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
la façon dont la société perçoit les risques et les
shortcomings of an acceptance-oriented technology policy
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chaque culture interprète et perçoit les choses différemment.
each culture interprets and perceives things differently.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
l'entreprise de messagerie perçoit les frais de service.
the courier keeps the service fee.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cet organisme perçoit les taxes des marchandises entrant dans paris.
in 1871, he was appointed as a collector of the octroi of paris, collecting taxes on goods entering paris.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
un récepteur à ultrasons perçoit les cris des chauves-souris.
an ultrasonic receiver is used to detect the bat cries.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
perçoit les possibilités en l’absence d’une information détaillée
envisions possibilities without detailed information
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
il perçoit les résultats des élections parlementaires comme un vote de défiance.
the results of the ep elections reflected public mistrust.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: