Вы искали: plus encore que (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

plus encore que

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

plus encore que des vacances

Английский

more than holidays n u l l

Последнее обновление: 2023-08-10
Частота использования: 1
Качество:

Французский

plus encore que ta mort voulue aujourd'hui,

Английский

even more than the death that wants you today

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour les vivre plus encore que pour les vivifier.

Английский

he tried again later and got them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

plus encore que des objectifs de résistances(...), p4

Английский

targeting – both a cornerstone and a stumbling(...), p6

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous devons continuer à travailler, plus encore que précédemment.

Английский

we must keep on working -- even harder than before.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais aujourd'hui, un peu plus encore que d'habitude.

Английский

there is always a buzz of cycling in the air in utrecht, but today it got even more intense.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sa prévention, plus encore que son traitement, reste donc capitale.

Английский

its prevention, even more than its treatment, therefore remains of the utmost importance.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tous les pays sont concernés, certains plus encore que d'autres.

Английский

all the countries are affected, some even more so than others.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

avec mon expérience, je connais plus encore que ce qui y est enseigné.

Английский

with my experience, i already know more than what they are teaching.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c’est de tout cela et de bien plus encore que traite book burning.

Английский

book burningis about this and much more.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette révolution menaçait chaplin plus encore que les autres stars du muet.

Английский

this new revolution was a bigger challenge to chaplin than to other silent stars.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faut, plus encore que des petites innovations, une approche intelligente du risque.

Английский

that requires a smart approach to risk, even more so than smaller innovations.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

plus encore que fait-on si on ne peut se réintégrer après cette formation?

Английский

what do they do if they cannot re-enter after their education?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela est vrai du marché du gaz bien plus encore que de celui de l' électricité.

Английский

that is still much more the case in the market for gas than in the market for electricity.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

les individus, plus encore que les marchés, doivent avoir confiance en cette europe.

Английский

it is not just markets, people too need to have confidence in this europe.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Французский

le temps travaille contre nous, plus encore que par le passé, du fait de la crise.

Английский

time is working against us, even more than before as a result of the crisis.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

c'est une question qui me préoccupe au plus haut point, plus encore que le facteur coût.

Английский

that to me is a very serious concern, more than the actual cost factor.

Последнее обновление: 2012-12-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

plus encore que pour l'électricité, les réseaux de transport du gaz présentent un intérêt stratégique.

Английский

gas transmission networks are of even more strategic interest than electricity networks.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

on observe une détérioration très nette par l'augmentation du manga­nèse, plus encore que par le carbone.

Английский

it can be seen that there is a marked deterioration due to increased manganese, the effect being greater than that of carbon.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

plus encore que par la performance, c'est par la manière que cette victoire est belle ! »

Английский

even more than the performance, it was the manner in which we achieved this victory that is particularly satisfying!”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,952,296 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK