Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pourriez vous nous faire un retour sur ce sujet
could you give us some feedback?
Последнее обновление: 2024-03-04
Частота использования: 1
Качество:
pourriez-vous nous confirmer
i hope you've arrived safely.
Последнее обновление: 2022-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pourriez-vous nous dire qui?
could you tell us who ?
Последнее обновление: 2019-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pourriez-vous nous le confirmer?
could you confirm that?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
pourriez-vous juste nous faire savoir ce qu'il en est?
could you just clarify the situation?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
pourriez-vous nous faire parvenir une justification pour le changement à un profil unilingue?
can you send us a justification to change the profile to unilingual.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fc : pourriez-vous nous donner un exemple concret ?
fc : could you provide a concrete example ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
souhaitez-vous nous faire un commentaire ou une suggestion ?
do you want to send us any comment or suggestion?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pourriez-vous nous donner des exemples ?
would you give us some examples?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
peut-être pourriez-vous nous en dire plus.
perhaps you could tell us something about this.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
pourriez -vous nous donner quelques exemples?
now this new legal basis for sport, as proposed by the convention, has also been placed in the context of policy on sports.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pourriez-vous nous rendre compte à présent?
can you report now?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
le cas échéant, pourriez-vous nous en parler?
if so, could you describe the training you received?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
peut-être pourriez-vous nous fournir une explication?
perhaps you could explain.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
pourriez-vous nous faire un compte rendu actualisé sur cette directive sur le marché commun des retraites complémentaires?
could you give an update on this directive on a single market for additional pensions?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
pourriez-vous nous expliquer ce qui s'est passé?
could you explain how this has happened?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
aimeriez-vous nous faire part de mauvaises expériences ? 4.
do you have any "negative" stories to share? 4.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
• aimeriez-vous nous faire part d’autres renseignements?
• would you like to provide any additional information?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pouvez vous nous faire une petite description de bridge to solace?
can you give a short description of bridge to solace ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aimeriez-vous nous faire part de certaines de vos réussites ? 3.
do you have any "success stories" to share? 3.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование