Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
comme suit
as follows
Последнее обновление: 2018-07-20
Частота использования: 11
Качество:
comme suit :
to read :
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 30
Качество:
, comme suit:
, amend to read:
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 6
Качество:
) comme suit :
) to be extended as follows:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
compléter comme suit:
add the following new text:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il s'était également presenté comme journaliste confirmé.
he also had identified himself as a journalist.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cette route m'avait été presentée comme étant magnifique.
this road had been quoted as being beautiful.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
comment vous pour vous imagine cela ? je le presente comme une reunion d'amis.
how you to yourself imagine it? i present it as a meeting of friends.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'echeancier des transferts a realiser qui resulte de ces propositions, avec indication des apports ceca, se presente comme suit : (en mecu)
the timetable for the transfers to be made as a result of these proposals, with an indication of the ecsc contributions, is as follows: (in million ecu)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
depuis environ 35 ans, le gouvernement federal s’est presente ´ ´ ´ ´ comme l’interlocuteur principal des communautes minoritaires de ´ langues officielles.
for the past 35 years or so, the federal government has held itself up as the chief advocate for official-language minority communities.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: