Вы искали: qualifieraient (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

qualifieraient

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

- que certains qualifieraient de brusquerie.

Английский

unemployment in the countries of the european community".

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

beaucoup qualifieraient une telle personne d'extraordinaire.

Английский

many would call such a person extraordinary.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

surprenant et original, voici les deux mots qui qualifieraient ce film.

Английский

surprising and original, here are two words that qualify.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

beaucoup de groupes fermés ont des wikis, qui pour moi se qualifieraient.

Английский

many closed groups have wikis, which to me would qualify.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce modèle de corpus juris est ambitieux — beaucoup le qualifieraient d'irréaliste.

Английский

the corpus juris model is certainly ambitious, and many would say unrealistic.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Французский

les bourses d'études et d'entretien accordées à des étudiants ne qualifieraient pas.

Английский

scholarships and bursaries awarded to students would not qualify.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

seuls un gouvernement et un ministre désespérément engagés envers le statu quo qualifieraient de modifications importantes les retouches proposées dans le projet de loi.

Английский

only a government and a minister hopelessly committed to the status quo would regard the tinkering in the bill as substantive change, to use the words of the minister.

Последнее обновление: 2013-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le paragraphe 10 de cette instruction énonce une liste de blessures qui qualifieraient les membres de l’éffectif pour le port du galon de blessé.

Английский

paragraph 10 of this instruction outlines a list of wounds or injuries that would qualify personnel for an entitlement to a wound stripe.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais je ne crois pas que la plupart des canadiens qualifieraient leur rapport avec le système public de santé ou d'éducation de rapport de dépendance.

Английский

but i don't think that most canadians would want to characterize their relationship to the publicly-supported health or education system as one of dependency.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il existe un groupe d'agents non élus qui interprètent les lois et rendent des décisions qui semblent de plus en plus éloignées de ce que la majorité des canadiens qualifieraient de raisonnable.

Английский

there is a body of unelected officials interpreting the law and making decisions on the law which more and more seem to be getting away from what the majority of canadians would find to be reasonable answers.

Последнее обновление: 2012-06-17
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en effet, parfois ces pme affichent des pratiques exemplaires et partagent les mêmes intérêts que la pme globale alors que plus souvent, elles se qualifieraient plutôt de réactives et peu sophistiquées.

Английский

in fact, sometimes these smes exhibit best practices and share the same interests as global smes, whereas more often they would be described instead as reactive and unsophisticated.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

beaucoup de « ordinateurs » une fois appelés de dispositifs ne qualifieraient plus en tant que tels par des normes d'aujourd'hui.

Английский

many devices once called "computers" would no longer qualify as such by today's standards.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

les assertions du canada que les États-unis qualifieraient d'"assertions erronées" ou avec lesquelles ils sont en désaccord sont trop nombreuses pour être répertoriées en totalité.

Английский

canada's statements that the united states would describe as "misstatements" or with which the united states disagrees are too numerous to be comprehensively catalogued.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

au moment où la guerre et en italie, il joua par la suite un rôle que certains qualifieraient de de corée se trouvait dans une impasse, les deux pays ont affecté des mineur quoiqu’il ait exigé de durs combats.

Английский

australia, under general macarthur’s dominant direction, was left little room beyond playing a supportive role in 1944 and 1945, despite their valiant and laudatory performance in 1942 and 1943 fighting the japanese.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

« d'aucuns qualifieraient ces solutions de rechange de "douces", mais ce n'est pas mon avis, dit m. merner.

Английский

«some would call these 'soft' alternatives, but i don't like that term at all,» merner says.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

notre rapporteur est animé d' une fougue européenne que certains qualifieraient de fédéraliste, d' autres d' intégrationniste, et moi simplement de vigoureuse, parce que cohérente.

Английский

our rapporteur is inspired by a european ardour which some would call federalist, others integrationist, and i myself simply vigorous, because it is consistent.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,776,603 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK