Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
que j' aie
you have
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
est-ce que j
have i ever told you how beautiful you are
Последнее обновление: 2022-01-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'espère que j ...
i'm lookinf for funny and ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que j' eusse accordé
i will have been giving ear
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la réalité est que je pensais à mon travail et j' aimais ce que je faisais.
the reality is that, i was minding my business, and quite at peace, and enjoying what i was doing, when they called.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
permettez-moi de conclure en disant ceci: j' aimais faire des bulles de savon quand j' étais petite.
in conclusion, allow me to say the following. when i was a child, i liked to play with soap bubbles.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
oui, au lieu de se lancer dans la politique et de s' investir pour les retraités, le député fatuzzo était devenu physicien nucléaire. vous devez en effet savoir que j' aimais beaucoup les mathématiques et la physique.
that is right: instead of launching himself into politics in support of pensioners, mr fatuzzo had become a nuclear scientist, for, you know, i used to love maths and physics.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
il n'y a rien qui ressemble moins à de l' " amour " que ce genre d'attitude. et en disant que j' " aimais " maharaji, je me rassurais en me persuadant qu'il était moins vraisemblable que je le rejette consciemment, ou qu'il fasse de même.
as a premie, i described this psychological dependence on maharaji or at least my image of maharaji and the fear i had of rejection by him, as my "love for maharaji," despite the fact that i never even met the guy. obviously, this is about as far from "love" as you can get. also, somehow, if i said i "loved" maharaji, it gave me some comfort that it was less likely i would ever unconsciously reject him, or that he would reject me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование