Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
formes que prend la famille
forms of family
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
les médicaments que prend la personne;
§ the medicines a person is taking
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
influencer le tour que prend ce projet.
of the project.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
que prend-il pour déplacer une notation ?
what it takes to move a log?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
c’est ainsi que prend forme powerhouse.
this is how powerhouse was born.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
voilà la direction que prend notre gouvernement.
that is the direction in which our government is moving.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
la forme que prend cette communauté est flexible.
the form this community takes is flexible.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tel est l'engagement que prend le gouvernement mexicain.
the mexican government is committed to achieving this. notes
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
nous nous réjouissons de la direction que prend le gouvernement.
we are very pleased the government is going in this direction.
Последнее обновление: 2014-01-06
Частота использования: 1
Качество:
je m' étonne de la tournure que prend ce débat.
i am surprised at the tone of this debate.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
où en sont les mesures que prend gouvernement à cet égard?
what is the government's state of preparedness on this subject?
Последнее обновление: 2013-11-05
Частота использования: 1
Качество:
mais la tournure que prend le débat m'agace un peu.
i am a bit bothered by the turn the debate is taking.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
c'est ainsi que prend fin la période des questions orales.
on that high note, we will conclude question period.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
bon nombre des mesures que prend notre gouvernement devraient être bénéfiques.
many of the things our government is doing will help that.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:
c’est la forme que prend généralement l’interprétation de conférence.
in simultaneous interpretation the interpreted message is delivered nearly
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
une autre faiblesse réside dans les diverses formes que prend le dépistage.
another weakness is the varied format that the screening takes.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
en conclusion, nous sommes très inquiets de l'orientation que prend le pays.
in conclusion, we are very concerned about the direction the country is going in.
Последнее обновление: 2012-11-24
Частота использования: 1
Качество:
c’est aussi la forme que prend généralement l’interprétation de conférence.
this is the common form of conference interpreting.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je suis horrifié par l'ampleur que prend ce commerce détestable chaque année.
the biggest challenge now facing conservationists is to reduce the demand for bushmeat.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
la forme que prend le débat d'aujourd'hui m'étonne un peu.
i am amazed a little about the shape and form of this debate in the house today.
Последнее обновление: 2010-12-22
Частота использования: 1
Качество: