Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
peut-être réfléchiront-ils!
so relate the stories, perhaps they may reflect.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
j'espère que les réformistes réfléchiront.
i hope reform members are thinking this through.
Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:
j'espère que nos partenaires réfléchiront.>>.
i just hope that our partners will think about this ".
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
les parents réfléchiront aux différents aspects de la puberté.
the parents will consider different aspects of puberty.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
• réfléchiront à leurs propres expériences de mise en ouvre
• reflect on their own experiences of implementation
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
j'espère que les parties concernées y réfléchiront sérieusement.
i hope the parties concerned can give serious consideration to it.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
eh bien, raconte le récit. peut-être réfléchiront-ils!
narrate this history to them; they may haply reflect.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
les arbres plantes loin de fenêtres ne se réfléchiront pas dans la vitre.
planting trees away from windows will prevent them from being reflected in the glass.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
réfléchiront à leur style personnel et à leurs préférences face au changement;
reflect on their personal style and preference when dealing with change
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les États membres réfléchiront à un élargissement du réseau des ambassades en asie centrale.
member states will consider expanding the network of embassies in central asia.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ils réfléchiront aussi aux moyens de mieux intégrer les différentes politiques au niveau local.
they will also consider how to better to better integrate different integrate different policies at the local level.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
j' espère que mes collègues y réfléchiront sérieusement car cette idée me semble intéressante.
i hope that my fellow meps are willing to think this through very carefully, as i believe this to be an interesting idea.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
les membres réfléchiront davantage aux candidats éventuels dont on pourrait recommander la candidature au président des irsc.
members will further reflect on potential candidates that could be recommended to the president of cihr for his consideration.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ils réfléchiront sur les caractéristiques du fonctionnaire-leader et discuteront de leurs propres compétences en leadership.
participants will reflect upon the servant-leader characteristics and discuss how they can develop their own personal and interpersonal leadership masteries.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le prÉsident estime seulement que les gens y réfléchiront plus, certainement dans les sports qui traitent avec des sportifs professionnels.
the chairman just thought that people would think about it more, certainly in sports in which professional athletes were being dealt with.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
avant de s'ériger en bons élèves de ces cancres, certains de ces vassaux africains réfléchiront maintenant.
before setting up as good pupils of these dunces, some of these vassal african leaders will reflect now.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
j'espère que les membres réfléchiront à ces arguments au moment d'émettre un vote que je souhaite favorable.
these arguments support the com mission's position, which is that bilateral quotas do not conform to the treaty, but in the end the commission makes the mistake of not mentioning those bilateral quotas in its proposals for access to the transport mar ket.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les ondes incidentes qui se réfléchiront sur la pièce 8 seront déphasées par rapport aux ondes qui se réfléchiront sur l'élément 9.
the incident waves that are reflected on the part 8 will be phase-shifted with respect to the waves which get reflected on the element 9.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
je pense qu' il serait un atout considérable pour toute organisation et j' espère qu' ils y réfléchiront.
i think he would be a considerable asset to any organisation and i hope they will think again.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
au cours des 16 prochains jours, des collectivités, partout au pays, réfléchiront aux conséquences de la violence à l'endroit des femmes.
over the next 16 days, communities throughout the country will reflect on the consequences of violence against women.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество: