Вы искали: réfléchiront (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

réfléchiront

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

peut-être réfléchiront-ils!

Английский

so relate the stories, perhaps they may reflect.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:

Французский

j'espère que les réformistes réfléchiront.

Английский

i hope reform members are thinking this through.

Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'espère que nos partenaires réfléchiront.>>.

Английский

i just hope that our partners will think about this ".

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

les parents réfléchiront aux différents aspects de la puberté.

Английский

the parents will consider different aspects of puberty.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

réfléchiront à leurs propres expériences de mise en ouvre

Английский

• reflect on their own experiences of implementation

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'espère que les parties concernées y réfléchiront sérieusement.

Английский

i hope the parties concerned can give serious consideration to it.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

eh bien, raconte le récit. peut-être réfléchiront-ils!

Английский

narrate this history to them; they may haply reflect.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:

Французский

les arbres plantes loin de fenêtres ne se réfléchiront pas dans la vitre.

Английский

planting trees away from windows will prevent them from being reflected in the glass.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

réfléchiront à leur style personnel et à leurs préférences face au changement;

Английский

reflect on their personal style and preference when dealing with change

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les États membres réfléchiront à un élargissement du réseau des ambassades en asie centrale.

Английский

member states will consider expanding the network of embassies in central asia.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils réfléchiront aussi aux moyens de mieux intégrer les différentes politiques au niveau local.

Английский

they will also consider how to better to better integrate different integrate different policies at the local level.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j' espère que mes collègues y réfléchiront sérieusement car cette idée me semble intéressante.

Английский

i hope that my fellow meps are willing to think this through very carefully, as i believe this to be an interesting idea.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

les membres réfléchiront davantage aux candidats éventuels dont on pourrait recommander la candidature au président des irsc.

Английский

members will further reflect on potential candidates that could be recommended to the president of cihr for his consideration.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils réfléchiront sur les caractéristiques du fonctionnaire-leader et discuteront de leurs propres compétences en leadership.

Английский

participants will reflect upon the servant-leader characteristics and discuss how they can develop their own personal and interpersonal leadership masteries.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le prÉsident estime seulement que les gens y réfléchiront plus, certainement dans les sports qui traitent avec des sportifs professionnels.

Английский

the chairman just thought that people would think about it more, certainly in sports in which professional athletes were being dealt with.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

avant de s'ériger en bons élèves de ces cancres, certains de ces vassaux africains réfléchiront maintenant.

Английский

before setting up as good pupils of these dunces, some of these vassal african leaders will reflect now.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'espère que les membres réfléchiront à ces arguments au moment d'émettre un vote que je souhaite favorable.

Английский

these arguments support the com mission's position, which is that bilateral quotas do not conform to the treaty, but in the end the commission makes the mistake of not mentioning those bilateral quotas in its proposals for access to the transport mar ket.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les ondes incidentes qui se réfléchiront sur la pièce 8 seront déphasées par rapport aux ondes qui se réfléchiront sur l'élément 9.

Английский

the incident waves that are reflected on the part 8 will be phase-shifted with respect to the waves which get reflected on the element 9.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je pense qu' il serait un atout considérable pour toute organisation et j' espère qu' ils y réfléchiront.

Английский

i think he would be a considerable asset to any organisation and i hope they will think again.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Французский

au cours des 16 prochains jours, des collectivités, partout au pays, réfléchiront aux conséquences de la violence à l'endroit des femmes.

Английский

over the next 16 days, communities throughout the country will reflect on the consequences of violence against women.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,839,706 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK