Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fr : rompons le silence
let’s break the silence
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nous rompons le système, à présent.
we are now creating an inconsistency around precisely this point.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
crosse en l'air, et rompons les rangs
and all the tears of all our
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
plutôt que de continuer à bloquer, rompons l' isolement.
let us put an end to the isolation instead of continuing with the blockades.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
rompons le silence ! refusons les violences faites aux femmes!
breaking the silence! no to violence against women!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
3 rompons leurs liens, et jetons leurs cordes loin de nous.
3: let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cependant, ne rompons pas le dialogue si l'indépendance de ce pays est en jeu.
let us not, however, break off the dialogue if the independence of this country is at stake.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
le pain que nous rompons n'est-il pas la communion au corps du christ?
the bread which we break, is it not the communion of the body of christ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le pain que nous rompons, n'est-il pas la communion au corps de christ?
the bread that we break, is it not a participation in the body of christ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
16b le pain que nous rompons, n'est-il pas la communion au corps de christ?
16b the bread which we break, is it not the communion of the body of christ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le programme de télévision rompiendo el silencio (rompons le silence) a été créé dans le cadre de cette stratégie.
as part of the follow-up to this strategy, a television programme entitled "rompiendo el silencio " (breaking the silence) was produced in an effort to raise awareness.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ne rompons pas le fil du contact avec les responsables des deux côtés, saisissons la moindre chance de cessez-le-feu.
we must maintain contact with the leaders of both the warring factions, and we must seize the slightest opportunity to establish a ceasefire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est pourquoi nous rompons avec la culture des droits acquis qui amène un certain nombre de pouvoirs publics à dépenser des fonds comme bon leur semble.
that is why we break from the culture of entitlement where some public authorities expect to spend funds as they wish.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
rompons donc avec des blocages de notre pensée, fions nous aux faits historiques et non aux mythes. l’école devrait jouer ici un rôle particulier.
we should therefore break through the mental barriers, and believe in historical facts rather than myths.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
rompons ce cycle des plus malsains et exigeons des preuves scientifiques pour connaître les risques réels qu’entraîne à long terme la consommation des produits hormonaux, comparé à leurs bienfaits.
but let’s break this particular unhealthy cycle and demand that the science come first, that we assess the real long-term risks of hormonal products against any possible benefits.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lorsque cela se passe dans d’ autres pays, nous en prenons ombrage et nous leur disons que nous rompons les négociations avec eux, comme cela a été le cas avec la roumanie, par exemple.
we also heard just now that matters falling within the copenhagen political criteria, in particular, such as freedom of the press and access to the media, are closed off not only to our commissioner verheugen and to foreigners, but also to national opposition parties.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
2 les rois de la terre se lèvent, et les dirigeants se consultent ensemble contre yahuveh et contre son oint, disant : 3 rompons leurs liens, et jetons leurs cordes loin de nous.
the kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against yahuveh, and against his anointed, saying, let us break their bands asunder, and cast away their cords from us. he that sitteth in the heavens shall laugh: yahuveh shall have them in derision.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en particulier, et dans la droite ligne de la tradition judaïque, nous rompons le pain lors de chaque eucharistie, afin de manifester dans un signe externe notre offrande spirituelle unie à l'unique sacrifice du christ.
in particular - and this is something which comes directly from jewish tradition - we break the bread during each eucharistic celebration, in order to express with an external sign our spiritual offering, which is united to the unique sacrifice of christ.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
16 la coupe de bénédiction que nous bénissons, n'est-elle pas la communion au sang de christ? le pain que nous rompons, n'est-il pas la communion au corps de christ?
16 the cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of christ ? the bread which we break, is it not the communion of the body of christ ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество: