Вы искали: s?informer,sur l?hebergement (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

s?informer,sur l?hebergement

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

l?hebergement

Английский

hosting

Последнее обновление: 2012-11-09
Частота использования: 9
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

il s' agit de s' informer mutuellement.

Английский

mutual information is what is required.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

il faut s' informer avant de comparer.

Английский

one needs to be properly informed before making comparisons.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

pour s'informer sur l'historique de l'élaboration de ses dispositions et sur leur interprétation,

Английский

for guidance on the background to the drafting and interpretation of its provisions,

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

les pays sont seulement obligés de s' informer.

Английский

they are merely obliged to inform each other.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

mesures visant à éduquer et informer sur l'interdiction de la torture.

Английский

measures for the education and information for the prohibition of torture.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

je lui conseille de s' informer en lisant les rapports sur l' île maurice et le sénégal.

Английский

i would suggest to her that she should acquaint herself with the reports on both mauritius and senegal.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

objectif(s) informer et débattre avec les citoyens sur la démocratie locale.

Английский

objective(s) informing members of the public about local democracy and discussing the subject with them.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

pouvoir s'informer sur l'action des organes législatifs revêt une importance fondamentale pour les citoyens.

Английский

it was of fundamental importance for citizens to be able to inform themselves about the activity of the legislative bodies.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

informer sur les systèmes de production des oeufs par rapport au code imprimé sur l'oeuf.

Английский

to provide information on egg-production systems by means of the code printed on eggs.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

m.  le commissaire pourra peut-être nous informer sur l’ avancement des travaux.

Английский

the commissioner will perhaps be able to inform us as to how the work is progressing.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

ils doivent échanger des expériences et s' informer mutuellement de projets.

Английский

they should exchange experiences and pass on information about projects to each other.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

• d'informer sur l'état des procédures d'enquête et sur les condamnations pénales;

Английский

• providing information on progress in investigations and judgments in criminal cases;

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

premièrement, j' aimerais m' informer sur l' utilisation de la procédure d' »avis ».

Английский

firstly, i would like to question the use of the ' notice ' procedure.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

je suppose qu' il continuera à s' informer sur les raisons pour lesquelles cette question a été posée.

Английский

i presume that he will follow through his enquiry as to why this question was asked.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

droit d'être informé sur l'assistance juridique

Английский

right to be informed on legal aid

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

il est inadmissible que le parlement ne puisse s' informer sur ce qui se passe au sein du conseil que par le biais des communiqués de presse.

Английский

parliament should not have to piece together information about events in the council from press reports.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

ce registre a montré qu' il était un instrument efficace et fiable permettant au public de s' informer sur les documents du conseil.

Английский

the register is proving a reliable and effective tool, which the public can use to acquire information on council documents.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

certains mécanismes particuliers de consultation peuvent être considérés par les autorités comme un moyen de s’ informer sur les véritables sentiments de leurs populations immigrées.

Английский

much can be learned here from experiences in a number of european countries that have recognised this problem and have been trying to solve it at an early stage.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

cette rubrique vous informe sur l`état de développement des autres joueurs.

Английский

shows up the information about all the other players in the game.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,323,665 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK