Вы искали: sans qui (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

sans qui

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

sans qui il ne peut rien faire de bien.

Английский

without whom he can do no good.

Последнее обновление: 2020-02-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

10-sep-15. sans qui ce site n'existerait pas.

Английский

many thanks to els w., without her this website shouldn't exist.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

celle sans qui, même ce site n'existerait pas... maman !

Английский

the one without whom, even this site would not exist... ;)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

un dernier remerciement aux supporters, sans qui un club ne serait rien.

Английский

and one last thanks to the supporters, without whom this club would be nothing.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et puis ce merveilleux aéroplane sans qui, aucune bataille ne se gagne.

Английский

then there is the marvelous airplane without which no battle is won.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

merci à tous les participants sans qui cela n'aurait pas été possible.

Английский

a big thank you to all the participants without whom this would not have been possible.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous souhaitons aussi remercier tous nos partenaires, sans qui nous naurions pas réussi!

Английский

researchers are tracking the health status of the 4,500 people affected by the may 2000 e. coli outbreak.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il doit aller parler aux gens de la base, aux gens sans qui nous serions tous au chômage.

Английский

it needs to go out and talk to the grassroots, those people without whom we would all be out of a job.

Последнее обновление: 2013-12-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

comment dire adieu à quelqu’un sans qui on n’imagine pas vivre ?

Английский

how do you say goodbye to some one you can’t imagine living without?

Последнее обновление: 2015-06-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous souhaitons aussi remercier tous nos partenaires, sans qui nous n’aurions pas réussi!

Английский

we also wish to thank all of our partners, without whom we would not have succeeded!

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous avons aussi la chance de pouvoir compter sur de nombreux collaborateurs sans qui tout ce projet serait impossible.

Английский

but there are also numerous collaborators that make this whole project possible.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

« je parle ici des entraîneurs et des officiels, sans qui le sport militaire n’existerait pas.

Английский

"coaches, officials, we could not have military sport without them."

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

ils ont servi, soutenus par leur famille et leurs amis, sans qui ils n’auraient pas pu réussir.

Английский

they served with the support of their family and friends.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je tiens à féliciter la ministre de la santé, sans qui ce plan historique pour la réforme n’aurait pas été possible.

Английский

i wish to congratulate the minister of health, without whom this historic plan for reform would not have been possible.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

enfin, les auteurs remercient les résidents et leurs parents sans qui l’ enquête n’ aurait pu aboutir.

Английский

health reports (statistics canada, cat. no. 82-003) 1992; 4(4): 341-54.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cette démarche garantira un certain niveau de compréhension et de confiance de la part de la population, sans qui l'Éis serait compromise.

Английский

this will ensure a level of understanding and of trust on the part of the population, without which an hia would be compromised.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

encore une fois, je remercie le député de leeds-grenville, sans qui ce projet de loi n'aurait pas vu le jour.

Английский

again i want to thank the hon. member for leeds-grenville without whom this bill could not have been possible.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cet événement est réalisé grâce au soutien de tourisme montréal et de tourisme québec, deux partenaires majeurs sans qui cet événement n’aurait pas lieu !

Английский

the event is supported by tourisme montreal and tourisme quebec, two of our major partners that make all this happen !

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je termine en remerciant les quatre mousquetaires de la commission des budgets, james, louis, ingeborg et giovanni, sans qui rien n'aurait été possible.

Английский

i shall conclude by thanking the four musketeers from the committee on budgets -mr elles, mr grech, mrs gräßle and mr pittella - without whom nothing would have been possible.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

bravo à tous les récipiendaires, les actrices et acteurs, ainsi qu'aux créatrices et créateurs, sans qui le théâtre québécois n'existerait tout simplement pas.

Английский

congratulations to all the winners, actors and creators alike, without whom there simply would not be a quebec theater.

Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,651,937 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK