Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
un ouvrier non qualifié
a grunt
Последнее обновление: 2019-05-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
autre ouvrier (non qualifié), personnel de maison
other (unskilled) manual worker, servant
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
agent non qualifié ouvrier non qualifié
u nskilled employee
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il n'était qu'un ouvrier non qualifié
he was just a grunt
Последнее обновление: 2019-05-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
barak est éminemment qualifié pour le job.
barak is eminently qualified for the job.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il choisissait un homme qui était bien qualifié.
he chose a man who was well qualified.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
loi modifiant le code criminel (meurtre qualifié).
an act to amend the criminal code (capital murder).
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ici vous trouvez notre partenaire qualifié chez vous sur place.
here you can find one of our competent partners near you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a mon avis, nous devons continuer à former des personnes hautement qualifiées.
in my opinion, we shall continue to train highly qualified people.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il a qualifié la transparence du canada d'« exemplaire ».
he described canada's transparency as "exemplary".
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ouvriers non qualifiés
unskilled workers
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 8
Качество:
Источник:
ce résultat est indépendant du fait que le pays ait d'abondantes ressources en travailleurs qualifiés ou en travailleurs non qualifiés.
whether a country is abundant in skill or unskilled labour does not alter the result.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce programme s’adresse aux pilotes qualifiés et aux anciens pilotes des fc.
this program is open to skilled pilots and former cf pilots.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
◦ assurer la présence constante d'un personnel qualifié et informé au stand
◦ ensure booth is always staffed with trained, knowledgeable employees
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les organismes sont souvent qualifiés d’organismes clients et ça dérange.
the community’s organizations are often referred to as "client organizations" and this is upsetting.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
après avoir effectué un jumelage, l’employeur reçoit une liste des candidats qualifiés.
after performing a match, an employer receives a list of qualified candidates.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les musiciens qualifiés ont de très bonnes chances d’avancement dans leur carrière.
opportunities for general advancement and promotion are very good for qualified musicians.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce sont elles qui assument les responsabilités familiales. leur emploi - lorsqu'elles en ont un - est généralement mal payé, à temps partiel ou à durée déterminée, non qualifié, précaire et souvent non déclaré.
they take the brunt of family responsibilities and if they succeed in finding employment, it is generally in low-paid, part-time or short-term jobs within the black or grey economy.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: