Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
votre autre œil sera couvert.
your other eye will be covered.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l’événement sera couvert par ebs.
the event will be covered by ebs.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
la façon dont ce coût sera couvert:
if so, how will you do this?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ce forum sera couvert par les médias.
the forum will be covered by the mass media.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
quel pourcentage de ma demande sera couvert?
what percentage of my claim will be covered?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le coût des analyses sera couvert par le fabricant.
the cost of such analysis shall be borne by the manufacturer.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ceci sera couvert dans le prochain rapport du canada.
this will be covered in canada’s next report.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
avant cette tupile année, attendu sera couvert.
prior to this year tupile, waited for will be covered.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cet aspect sera couvert plus loin dans le présent document.
this topic will be covered further in this paper.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le déficit sera couvert au moyen des soldes de trésorerie.
the deficit will be financed from cash balances.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
comment puis-je être certain que mon transport sera couvert ?
how can i be sure my transportation will be covered?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ce montant additionnel sera couvert par les crédits ouverts au budget.
these additional costs are covered by the existing budgetary provisions.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
de la sorte, l'ensemble des modes de transport sera couvert.
all transport modes will thus be covered.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
le reste sera couvert par les bénéficiaires, leurs partenaires et des cofinanciers.
the remaining costs will be met by the beneficiaries, their partners, and co-financiers.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ce déficit sera couvert par des annonces de contributions reçues par le secrétariat.
this shortfall will be covered with pledges received by the secretariat.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
on estime que 85 % du territoire national sera couvert d'ici à 2015.
it is estimated that coverage will reach 85 per cent for the entire country by 2015.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
le montant total, de 230 020 euros, sera couvert par les crédits ouverts.
the total amount of €230,020 can be absorbed by the existing budgetary provisions.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
par suite, le contenu des amendements 3 à 8 sera couvert par ce considérant.
amendments 3 to 8 should be considered together with amendment 17, since they quote objectives which were already covered in the council's conclusions of 19 july 2004, regarding fisheries partnership agreements.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
faites parvenir l'évaluation au bureau des règlements et demandez ce qui sera couvert.
send this in to the claims office with a note asking them to advise what they will cover.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le coût des services de conférence sera couvert par le budget du bureau des services de conférence.
the costs of servicing the conference will be met from the budget of the office of conference services.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество: