Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
– je te trouve bien changé.
'i find you greatly altered.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
si je ne représente bien sûr pas le même
it can therefore be left as an
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bien sûr.
of course.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
bien sÛr!
yes it can!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"bien sûr.
“it does.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bayer se trouve bien à bâle
bayer feels at home in basel
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
et bien sûr, je trouve essentiel de bien dormir.
name your personal favourite brain-healthy "superfood".
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
c'est une lacune que je trouve bien malheureuse.
it is deficient in that way, which i think is very unfortunate.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:
chypre se trouve bien sûr sur la liste des priorités.
it goes without saying that cyprus is on the list of priorities.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
entre deux se trouve, bien sûr, le robot de traite.
in between, there is, of course, the milking robot.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le breveté se trouve, bien sûr, dans une situation totalement différente.
this has taken most of the remarks made by you into the new draft by means of specific amendments.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je trouve bien plus appropriée une plus grande décentralisation des travaux d' information.
this will only be achieved by a further decentralization of our information services.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
cela a été remplacé par un compromis que, pour ma part, je trouve bien trop timide.
this has been replaced by a compromise amendment which i personally believe is too weak.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
je trouve bien l’initiative de déclarer le 7 octobre un jour de dignité civile.
i liked the initiative to declare october 7 the day of civil dignity.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
au premier rang de ces priorités se trouve, bien sûr, la situation israélo-palestinienne.
pre-eminent among those is, of course, the situation of israel and palestine.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
oui, on va le trouver, bien sûr!
the president: okay, yes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bien sûr, ils vont nous trouver des exemples.
of course they are going to come up with examples.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
12on trouve bien sûr certaines analyses qui campent résolument le problème dans le cadre de la problématique de la migration.
12there are nonetheless a number of analyses that set the problem squarely in the context of migration.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
cela est dû essentiellement, bien sûr, parce que je trouve son travail de substitution.
this is due mostly, of course, because i find her work striking.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la question de la législation et de la révision des actes juridiques déjà adoptés se trouve bien sûr en tête des considérations du conseil.
the question of legislation and of the review of legislative acts already adopted is of course at the forefront of the council ’ s considerations.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: