Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vous pouvez suggérer que le programme peut avoir un effet.
questions to consider in your report when reporting the results of your evaluation, try to answer the questions your key stakeholders will want to know.
exemples d'activités qui pourraient suggérer au personnel qu'il pourrait y avoir un potentiel d'activité terroriste.
examples of activity that might suggest to staff that there could be potential terrorist activity.
Последнее обновление: 2013-02-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous remercions burton hollifield de nous avoir suggéré cette solution de rechange.
we thank burton hollifield for suggesting this alternative.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
après avoir dessiné, il est suggéré que vous relachiez la surface de dessin.
after drawing, it is suggested that you release the device context.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il a été suggéré que de tels nucléosides anticancéreux galactosylés pourraient avoir une spécificité biologique améliorée.
it is noted that such galactosylated anticancer nucleosides may have improved biological specificity.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il a souvent été suggéré qu'une base légale pourrait avoir une existence seulement implicite.
it has often been suggested that implicitly there may be a legal base.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis reconnaissant à m. moniz d'avoir suggéré une augmentation de cette ligne budgétaire.
i am grateful to mr moniz for suggesting that this budget line be increased.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
on a même suggéré d’avoir des tribunaux internationaux responsables de l’imposition des sanctions.
there was also some suggestion of having international arbitration panels to handle the punishment.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je serais même tenté de leur suggérer d'avoir recours à des moyens comme le système echelon pour lancer la lutte contre ces trafiquants, mais cela risquerait de passer pour de la provocation compte tenu du vote que nous aurons jeudi.
i am even tempted to suggest that they might use things like the echelon system to start fighting against these traffickers, but that might be rather provocative in view of the vote coming up on thursday.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
cependant, dans la réponse du caem en date du 18 avril 1977, il était suggéré d'avoir une rencontre préalable.
however, in the reply from the cmea, dated 18 april 1977, it was suggested that preliminary meeting be held.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les agents du ministre avouent désormais avoir «suggéré» à l'actuaire de réviser ses chiffres.
the minister's officials have now admitted that they ``suggested'' to the actuary that his numbers should be changed.
Последнее обновление: 2013-03-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vint un moment où nous lui avons suggéré d’avoir un exemplaire de notre livre saint afin de pouvoir comparer par lui-même.
we suggested at some point that he should have a copy of our book so he could compare.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il est fortement suggéré d’avoir deux administrateurs principaux (utilisateurs ayant un accès administratif au compte dans son intégralité).
having two primary administrators (users with administrative access to the entire account) is highly recommended.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il a exprimé ses préoccupations au commandant de l’unité qui lui a suggéré d’avoir recours au processus d’appel pour régler la situation.
he voiced his concerns to the unit commanding officer who suggested to use the appeal process to address the situation.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: