Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c'est du chagrin
c'est du chagrin
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
du chagrin au visage de mort,
from a dead-face sorrow,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il aura du sang
it will have blood
Последнее обновление: 2019-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il aura du mal.
that’s no surprise.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elle semble plongée dans du chagrin.
it appears too wrapped in doom.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il y aura du vent
it will be windy
Последнее обновление: 2020-09-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela représente des larmes et du chagrin.
it means tears and heartache.
Последнее обновление: 2010-12-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mauvais effets de la peur et du chagrin.
loss of sight.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et les cavernes du chagrin et de la souffrance,
the spirit of community, joy and good news was in the air.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne t'inquiètes pas, je n'ai pas oublié le temps du chagrin refoulé,
"church-door, break not, i am not the true bride."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
internet a l' aura du progrès.
the internet has the aura of progress.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
cette affaire a causé du chagrin dans deux familles.
there were two sad families as a result of this.
Последнее обновление: 2013-04-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quand on aura du bien, tu vois
when we get good, you see
Последнее обновление: 2019-07-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il paraissait au comble de l’indécision et du chagrin.
he appeared in the depths of uncertainty and grief.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et vous éprouvez du chagrin ensemble lorsque surviennent des tragédies.
and you grieve together during times of tragedy.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
durée et signaux de l'atténuation du chagrin et de la guérison :
length and signs of decreasing grief and healing:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
la commission aura du pain sur la planche.
the commission is going to be busy.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
21 celui qui donne naissance à un insensé aura du chagrin; le père d'un fou ne peut pas se réjouir.
21 he that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
nous avons fait des erreurs et nous sommes désolés de vous causer du chagrin.
we've made mistakes and we're sorry that we're causing you pain."
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
À cet âge, l’enfant peut se sentir coupable et avoir du chagrin.
by this age a young child has a sense of guilt and sorrow.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: