Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tu n'as pas honte de parler ainsi ?
aren't you ashamed to talk like that?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
n'as-tu pas honte de toi ?
are not you ashamed of yourself?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
"maman, tu n'as pas honte?
"ma, have you no shame?
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je n'ai pas honte de le dire.
i am not ashamed to say this.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
vous n'avez pas honte de tout ça??????????
dont you feel ashamed about everything??????????
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
nous n' avons pas honte de le dire.
we are not ashamed to say so.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
non, je n'ai pas honte de dire cela.
no, i am not ashamed to say that.
Последнее обновление: 2014-05-12
Частота использования: 1
Качество:
n'a-t-il pas honte de cela?
is he not ashamed of that?
Последнее обновление: 2013-01-24
Частота использования: 1
Качество:
je n’ai pas honte de qui jesuis.
now i feel healthy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je n'ai pas honte de ce que j'ai fait.
i'm not ashamed of what i did.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
allah n’a pas honte de la vérité.
the muslim could apologize politely and explain that the reason he does not want to shake hands is not to offend or hurt anybody’s feelings, but it is because he is following the teachings of his religion.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je n'ai pas honte de la pauvreté de mon père.
i am not ashamed of my father's poverty.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je n'ai pas honte de la conduite de ce gouvernement.
i am not ashamed of what this government has done.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:
suivi des enfants de ta femme
we are the children of the world
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je n'ai pas honte de me présenter devant mes électeurs.
i am not ashamed to appear in front of my constituents.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
ils n'avaient pas honte de leur statut d'ancien combattant.
they felt no stigma attached to their status as ex-combatants.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
dans sa vieillesse, il n’aura pas honte de sa jeunesse.
in his old age, he will not be ashamed of his youth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je n'ai pas honte de dire que j'en pleurais à chaudes larmes.
i am not embarrassed to say that tears ran down my face.
Последнее обновление: 2012-02-19
Частота использования: 1
Качество:
ils n'ont pas honte de dépenser l'argent des contribuables dans l'intervalle.
they are not ashamed to spend taxpayers money in the interim.
Последнее обновление: 2013-04-25
Частота использования: 1
Качество:
" je ne sais pas!" et encore, nous n'avons pas honte de cela.
“i don’t know!” and furthermore, we are not ashamed of it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование