Вы искали: tu ne viendras pas (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

tu ne viendras pas

Английский

you did not come

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela signifie-t-il que tu ne viendras pas ?

Английский

does that mean you won't come?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien que je sais que cette fois tu ne viendras pas.

Английский

although i know that this time you will not come.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela signifie-t-il que tu ne viendras pas aider ?

Английский

does this mean you're not coming to help?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne venez-vous pas demain?/tu ne viendras pas demain?

Английский

won't you come tomorrow?

Последнее обновление: 2023-06-22
Частота использования: 1
Качество:

Французский

est-ce que cela veut dire que tu ne viendras pas pour aider ?

Английский

does this mean you're not coming to help?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle ne viendra pas.

Английский

elle ne viendra pas.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il/elle ne viendra pas

Английский

he/she/it did not come

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela ne viendra pas tout seul.

Английский

it will not happen by itself.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

elle ne viendra pas de washington.

Английский

it will not come from washington.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ann ne viendra pas à notre fête.

Английский

ann will not come to our party.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et le malheur ne viendra pas sur nous,

Английский

neither shall evil come upon us ;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

avec cette pluie, il ne viendra pas.

Английский

he won't come in a rain like this.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais le salut ne viendra pas de bruxelles.

Английский

but their salvation will not come from brussels.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

il ne viendra pas non plus du budget européen.

Английский

neither is it coming out of the european budget.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:

Французский

l'une ne viendra pas sans l'autre.

Английский

man and woman are not companions.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je parie cinq dollars qu'il ne viendra pas.

Английский

i bet five dollars that he will not come.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une attitude passive ne viendra pas stimuler la croissance.

Английский

a passive attitude will do nothing to encourage growth.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

il se rend compte qu'elle ne viendra pas avec lui.

Английский

he realizes that she is not coming with him, and leaves.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la charte ne viendra pas contredire ce qui est dans la constitution.

Английский

similarly, the charter will not contradict what is in the constitution.

Последнее обновление: 2012-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,499,906 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK