Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
une société de suffolk nous a écrit pour nous donner un exemple.
one suffolk-based company wrote to us with an example.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
la société nous a aidés à mettre la priorité sur les enfants, les jeunes.
civil society is helping us to put our priority on children and young ones.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
notre société nous a incités à accroître les mesures de sécurité en dépit des inconvénients.
our society encouraged the trumping of facilitation by security.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
la société nous a fourni des photographies de l’affiche posée sur le terrain où le plaignant avait garé son véhicule.
the company provided us with photographs of the signage it posts at the lot where the complainant had parked.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
nous sommes en effet entrés dans une société de la connaissance, qui nous a conduits à replacer la recherche au cur de notre société.
we have effectively entered the knowledge society, which has led us to put research back at the heart of our society.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
après plusieurs stages dans des cabinets d'avocats et une expérience avec une société internationale, anaïs nous a rejoint en 2012.
after several internships in law firms and experience with an international company, anaïs joined us in 2012.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la direction de la société nous a informés qu'elle s'efforçait de combler la dernière lacune.
management of the corporation has informed us that our outstanding concerns are being addressed.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
la société nous a indiqué qu'elle avait accédé à sa demande dans le but de faire avancer le projet.
the corporation told us it had agreed to these requests in the interest of trying to move the project forward.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
avec son arrivée, cette société nous a dépouillés non seulement de notre dignité, mais de tout le fruit de notre travail.
they have come in, and not only have they taken away our dignity, they have taken away everything we have ever worked for.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
la société nous a toutefois dit qu’un seul détaillant avait vu son contrat annuler au cours des dernières années à cause de problèmes relatifs à la langue de service.
however, canada post told us that only one dealer outlet in recent years has had its agreement revoked because of language of service issues.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bien que nous partagions une histoire qui nous a fait cheminer vers une société diversifiée, nos cultures diffèrent.
while we share a history that has led us to become a diverse society, we do not share a common culture.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
en particulier, si vous êtes une société, nous n’agirons pas pour le compte de vos administrateurs, de vos dirigeants ni de vos actionnaires.
in particular, if you are a corporation, we will not be acting for any of your directors, officers or shareholders.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alors, on nous a demandé de concevoir une pompe à eau pour une société du nom de approtec, au kenya.
so, again, we were asked to design a water pump for a company called approtec, in kenya.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
la stratégie nationale, publiée en 1999, nous a permis de progresser sur le chemin menant à une société mieux portante.
yet, as noted in tracking key indicators, as the prevalence rate declines at a slower pace, canada appears to be approaching a more difficult to reach population of canadian smokers.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le canada est une idée, une expérience lentement mise en place, qui nous a progressivement transformés en une société de classe moyenne et prospère.
canada is an idea, an experiment put in place slowly, which has gradually turned us into a prosperous middle class society.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
60. la société nous a informés qu’elle éprouvait des difficultés quant à sa capacité en matière d’attribution et d’administration des contrats.
60. the corporation informed us that it is facing capacity issues related to the award and administration of its contracts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mais force est de reconnaître qu'en tant que société, nous avons connu de longues périodes de largesses auxquelles il nous a bien fallu un jour mettre un terme, faute de moyens.
we as a society enjoyed life and handouts, but the time has come when we cannot afford to hand out and spend, spend and spend.
Последнее обновление: 2016-12-05
Частота использования: 1
Качество:
il nous a fallu gagner la confiance des entreprises pour qu'elles n'optent pas pour la voie traditionnelle, à savoir une société américaine.
"we've had to build up trust levels so that companies would not go the traditional route and opt for an american company.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
elle dit finalement, concernant la question du financement des partis politiques, que parce qu'une société nous donne un montant d'argent, on est à la solde de cette société.
finally, on this issue of the financing of political parties, the hon. member stated that, because a corporation has given us money, we are in the pay of this corporation.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
l'esprit de solidarité qui rapproche les être humains et les sociétés nous a permis de surmonter les obstacles et les défis à la paix.
the spirit of solidarity that bonds human beings and societies has helped us to overcome obstacles and challenges to peace.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество: