Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fl : vous « supposez » correctement.
you are 'assuming' correctly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vous pourriez avoir tort si vous supposez que.
you might be wrong if you assume that.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es-tu censé le faire?/êtes que vous supposez ?
are you suppose to ?
Последнее обновление: 2019-02-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vous supposez que le concept 5d n'est pas un hologramme.
you assume that the 5d concept will not be a hologram.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-- aussi, comme vous le supposez bien, milord, ce sont de faux noms, dit athos.
"therefore your lordship may suppose they are only assumed names," said athos.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
-- quoi, monsieur! s'écria d'artagnan, vous supposez...
"what, monsieur!" cried d’artagnan, "and do you suppose--"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
le déclenchement de l'éjaculation rapide: il est pas ce que vous supposez!
the trigger of rapid ejaculation: it's not what you suppose!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il semble que vous supposez que _____. est-ce que je vous comprends correctement?
you seem to be assuming _____. do i understand you correctly?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
èske ou kwè gen?/es tu supposé être sur ? /êtes que vous supposez pour être ?
are you suppose to be?
Последнее обновление: 2019-01-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le président. — monsieur wurtz, je vous ai écouté avec l'intérêt que vous supposez.
the statement by my honourable friend mr klepsch of the christian democrats to the effect that he wishes to prevent a discussion about apartheid in all circumstances shows that apartheid prevails in this assembly too.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que pensez-vous ? supposez que vous être député à l’assemblée ou membre du parlement.
suppose you were a deputy in the assembly or a member of parliament and you were approached by a non-governmental organisation [ngo] who wanted you to support their call for legislation to permit medical staff and close relatives to assist a terminally ill person to die without fear of prosecution for murder or manslaughter.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne pas utiliser cetrotide 3 mg si vous êtes déjà enceinte ou si vous supposez que vous pouvez l’ être ou si vous allaitez.
you should not use cetrotide 3 mg if you are already pregnant, or suspect that you might be pregnant, or if you are breast-feeding.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
-monsieur le commissaire, je constate que vous supposez que nous atteindrons l'objectif intermédiaire en 2006.
the eu accordingly set itself a first interim objective in 2002 of increasing development assistance in 2006.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais peut-être ne se présentera-t-il pas à mon bureau, s'il est ce que vous supposez.
"well, mr. fix," replied the consul, "i shall not be sorry to see the rascal's face; but perhaps he won't come here--that is, if he is the person you suppose him to be.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il se pourrait que vous supposez que vous êtes à la normale, calmer un; votre partenaire est celui qui se plaint à propos de vous.
it could be that you assume you are the normal, calm one; your partner is the one who complains about you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela arrive parce que vous avez d'énormes espoirs pour obtenir grand et il pourrait ne pas être tout ce que vous supposez qu'il soit.
this happens just because you have huge hopes for getting big and it might not be all you assume it to be.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
«vous vous trompez lorsque vous supposez que je suis une mendiante; je ne suis pas plus une mendiante que vous ou que vos jeunes maîtresses.»
"you are mistaken in supposing me a beggar. i am no beggar; any more than yourself or your young ladies."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
notre approbation n'est valable que si, selon l'hypothèse sur l'âge de la retraite, vous supposez ce qui suit :
this acceptance applies only if the retirement age assumption:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vous supposez que si on suggère des amendements, c'est qu'il y a des lacunes d'une façon ou d'une autre.
your assumption is that because amendments are put forward then somehow they're flawed.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vous supposez que des personnalités politiques de haut rang puissent être impliquées dans cette affaire, ce qui, à votre avis, motiverait l’attaque contre le président de ce bureau.
you claim that high ranking political figures might be involved in this case, and that this could be the reason for the assault on the authority's chairman.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: