Вы искали: contribution sociale généralisée déduc... (Французский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Arabic

Информация

French

contribution sociale généralisée déductible

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

sans aucune contribution sociale - absolument rien.

Арабский

دون مساهمة اجتماعية... دون فعل أي شيء.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

5. reconnaître la contribution sociale et économique des femmes;

Арабский

5- الاعتراف بإسهام المرأة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي؛

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

4.3.2 une couverture sociale généralisée sera mise en place.

Арабский

٤-٣-٢ سيوضع إنشاء نظام معمم للتغطية اﻻجتماعية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la sécurité sociale généralisée n'est pas encore totalement atteinte.

Арабский

352 - والضمان الاجتماعي المعمم لم يتحقق بكامله بعد.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il encourage ainsi les étrangers à user des possibilités de contribution sociale et politique qui leur sont données.

Арабский

وعلى هذا النحو يشجع المفوض اﻷجانب على استخدام اﻹمكانيات المتاحة لهم من أجل المساهمة في الحياة اﻻجتماعية والسياسية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

i) aide à la mise en place d'un système de protection sociale généralisée en Équateur.

Арабский

'1` المساعدة في إحلال نظام للحماية الاجتماعية المعممة في إكوادور.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

objectif 1 : reconnaissance de la contribution sociale, économique, culturelle et politique des personnes âgées.

Арабский

21 - الهدف 1: الاعتراف بالمساهمات الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والسياسية لكبار السن.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

même dans les pays où elle est ostensiblement interdite par la loi, l'inégalité juridique et sociale généralisée persiste.

Арабский

ولكن، حتى في تلك البلدان التي يُحظر فيها التمييز الجنساني ظاهريا بموجب القانون، ما برحت ممارسات عدم المساواة القانونية والاجتماعية متفشية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en s'employant à éliminer la discrimination, elle apporte aussi une contribution sociale au pays dans lequel elle opère.

Арабский

كما أن جهود المؤسسة التجارية المبذولة لإلغاء التمييز تعتبر أيضاً مساهمة اجتماعية إيجابية لذلك البلد.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les migrants qui ne participent pas directement aux mécanismes de contribution sociale contribuent également au financement des régimes de protection sociale en payant des impôts indirects.

Арабский

والمهاجرون الذين لا يشاركون مباشرة في أنظمة المساهمات الاجتماعية يساهمون أيضا في أنظمة وبرامج الحماية الاجتماعية عن طريق دفع الضرائب غير المباشرة (انظر الوثيقة cmw/c/gc/2).

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

:: un jour dans sa vie: regard sur la contribution sociale et économique des femmes maltaises (2001, version anglaise) ;

Арабский

:: يوم في حياتها: نظرة في الإسهامات الاجتماعية والاقتصادية للمرأة المالطية (2001، بالانكليزية)

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

promouvoir la pleine reconnaissance, au niveau le plus élevé de la société, de la contribution sociale, politique et économique des femmes au développement national, et,

Арабский

:: تعزيز اعتراف أعلى مستويات المجتمع بالقيمة الكاملة للإسهام الاجتماعي والسياسي والاقتصادي للمرأة في التنمية الوطنية؛

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

540. le système finlandais de services de soins de santé, qui offre les mêmes services pour tous, et la protection sociale généralisée ont permis de réduire régulièrement la mortalité infantile.

Арабский

540- إن تضافر النظام الفنلندي لخدمات الرعاية الصحية، الذي يقدم نفس الخدمات إلى الجميع، مع الحماية الاجتماعية الشاملة جعل من الممكن خفض وفيات الرضع بصورة مستمرة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

32. dans le cadre de la mise en oeuvre de ces instruments, et pour que la contribution sociale et économique de la pêche soit durablement maximale, le groupe de travail recommande aux États :

Арабский

٣٢ - وكجزء من تنفيذ هذه الصكوك ولكفالة تحقيق أقصى قدر من المشاركة اﻻجتماعية واﻻقتصادية من جانب مصائد اﻷسماك المستدامة، أوصى الفريق العامل بأن تقوم الدول بما يلي:

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et pourtant, bien souvent, aussi importante soit-elle, leur contribution sociale n'est ni reconnue ni rémunérée et ne bénéficie d'aucun soutien.

Арабский

غير أن هذه الإسهام الاجتماعي الضخم لا يحظى في كثير من الأحيان بأي اعتراف أو تعويض أو دعم.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme le développement individuel et la contribution sociale des jeunes donneront une forme à l'avenir du monde, l'investissement dans les questions touchant la jeunesse est le fondement du développement national.

Арабский

ولمﱠا كان من شأن تنمية القدرات الفردية للشباب ومساهمتهم اﻻجتماعية أن تشكﻻ مستقبل العالم، فإن اﻻستثمار في المسائل المتصلة بهم هو اﻷساس الذي تقوم عليه التنمية الوطنية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

:: l'importance du rôle du secteur privé, dans la transparence, et les rôles et normes étant bien définis, et celle de la responsabilité et de la contribution sociale des entreprises;

Арабский

:: أهمية دور القطاع الخاص، لكن مع شفافية ووضوح الأدوار والمعايير، ومسؤولية الشركات والمساهمة الاجتماعية

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce n'est qu'en coopérant et en oeuvrant de concert pour renforcer les attributions particulières de chacun que nous pourrons commencer à stopper la fragmentation sociale généralisée, les conflits endémiques et le désordre mondial qui menacent notre sécurité et notre avenir.

Арабский

فلن يتسنى لنا أن نبدأ في وقف التفكك اﻻجتماعي الواسع اﻻنتشار، والصراع المتوطن والفوضى العالمية التي تهدد أمننا ومستقبلنا إﻻ بالتعاون والعمل معا لتعزيز ملكات كل منا.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

284. l'enquête sur l'emploi du temps a pour but de mettre en lumière la contribution sociale et économique du travail domestique productif, afin de favoriser la formulation de politiques axées sur les droits de l'homme.

Арабский

284 - وكان هدف الدراسة الاستقصائية لاستغلال الوقت إثبات المساهمة الاجتماعية والاقتصادية للعمل المنزلي المثمر، من أجل توجيه وضع السياسات من منظور حقوق الإنسان.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

son plan intérimaire pour 2007-2010 vise à s'attaquer à une inégalité, une in équité, une discrimination et une injustice sociale généralisées .

Арабский

وأوضحت أن الخطة المؤقتة 2007-2010 تهدف إلى معالجة الفوارق المنتشرة وعدم المساواة والتفرقة والظلم الاجتماعي.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,792,558 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK