Вы искали: des règles morales religieux et coutu... (Французский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Arabic

Информация

French

des règles morales religieux et coutumières

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

il y a des règles, nigel.

Арабский

(هنالك قوانين، (نايجل

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il y a des règles à suivre, compris ?

Арабский

توجد قوانين هُنا بالخارج، أتفهم ما أعنيه؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

comme il y a des règles interdisant d'interférer avec mes associés.

Арабский

كذلك هنالك قوانين تمنع من التدخل فيما يخص مساعديني

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

- tu agis comme la reine des abeilles imposant des règles pour tout le monde sauf toi.

Арабский

-وها أنت تعيشين دور الملكة تسنين للجميع قوانين ما عداك، أتعرفين ماذا؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

les travaux sur les cellules mères en sont encore à un stade relativement peu avancé et soulèvent des considérations de caractère scientifique, moral, religieux et philosophique qui pourraient rendre le débat interminable.

Арабский

كما أن بحوث الخلايا الجذعية البشرية لا تزال في مراحلها الأولى وهي تثير حججاً ذات طابع علمي أو أخلاقي أو ديني أو فلسفي أو غيرها مما يمكن أن يؤدّي إلى الدخول في نقاشات لا نهاية لها.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on s'est accordé à reconnaître que ce type de clonage devrait être interdit car il posait notamment des problèmes éthiques, moraux, religieux et scientifiques et avait de profondes incidences pour la dignité humaine.

Арабский

وكان هناك اتفاق عام على حظر هذا الاستنساخ لأنه يثير شواغل أخلاقية وأدبية ودينية وعلمية وشواغل أخرى، ولأن له أثاراً بعيدة المدى في كرامة الإنسان.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

article 27, paragraphe 13 − les principes directeurs de la politique de l'État stipulent que celui-ci a pour responsabilité de promouvoir tout particulièrement les intérêts des enfants et des jeunes afin d'assurer leur plein développement physique, mental, moral, religieux et social, et de les protéger de toute exploitation et de toute discrimination.

Арабский

المادة 27(13)- تنص المبادئ الأساسية لسياسة الدولة على أن الدولة تتحمل مسؤولية النهوض بمصالح الأطفال والشباب مُوليةً لها اهتماماً خاصاً قصد ضمان نمائهم الكامل، جسدياً وعقلياً وأخلاقياً ودينياً واجتماعياً، وحمايتهم من الاستغلال والتمييز.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,805,152 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK