Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en droit où on pratique un sport
في القانون حيث يتم الاستغناء عن محاذاة العدسة
Последнее обновление: 2020-10-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tout le monde ici pratique un sport.
كل من هنا يلعب رياضة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
on pratique un rite sadomaso à côté.
هناك طقوس تعهدات أنثوية تجري بالأسفل
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
rien de tel que la pratique d'un sport pour éclairer les idées.
لا شئ يضاهي الرياضة المنظّمة في إعادة الرجُل إلى رشده
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
en tant que chef de l'hôpital où l'on pratique la chirurgie.
أنا لم آتي اليك من العنايه الجيده بك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
on s'en balance. il est grand temps qu'il apprenne qu'on pratique un sport de contact.
تباً لهذا، حان الوقت ليتعلم أن هذه منافسة الكبار
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
et je regardes l'en droit où , tu sais, où on étais hier soir, et...
..... أبحث عن مكان عندما كنا... ..
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
- tu pratiques un sport sinon?
- هل تلعب أي رياضات.. ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
champ d'action de la société civile : créer et maintenir, en droit et dans la pratique, un environnement sûr et favorable
الحيــز المتــاح للمجتمع المدنــي: تهيئـــة بيئـــة آمنـــة ومؤاتيــة والحفاظ عليها، قانوناً وممارسة
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu as déjà pratiqué un sport d'équipe, ray ?
أمارست رياضة جماعيّة من قبل، يا (راى)؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
est-ce que tu as déjà pratiqué un sport dans ta vie?
هل سبق لك حتى أن مارست أي رياضة في حياتك؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
il pourrait être intégré dans une sphère publique plus ouverte où on pratique scrupuleusement la transparence et la responsabilisation.
ويمكن نقل الميزانية إلى حيز عام أكثر انفتاحا تمارس فيه الشفافية والمساءلة بجدية.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on a un centre bien-être au sous-sol où on pratique l'accouchement dans l'eau.
لدينا مركز صحي في الاسفل, نقوم بالتدريب على الولادة المائية. هل رأيت ولادة مائية من قبل ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
j'ai lu un truc sur une maison de thé shinto où l'on pratique l'art ancien du...
أتعلمين ، لقد قرأتُ حول بيت الشاي شنتو ! حيث يمارسون التقاليد اليابانية...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
3. prie instamment les États de créer et de maintenir, en droit et dans la pratique, un environnement sûr et favorable dans lequel la société civile peut agir sans entrave et en toute sécurité;
3- يحث الدول على تهيئة بيئة آمنة ومواتية يمكن أن يعمل فيها المجتمع المدني في جو يخلو من العوائق ويسوده الأمن والحفاظ على هذه البيئة، قانوناً وممارسةً؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
2. prie instamment les États de créer et de maintenir, en droit et dans la pratique, un environnement sûr et favorable dans lequel la société civile puisse opérer sans entrave et en toute sécurité;
2- يحث الدول على أن تهيئ وتُبقي، في القانون والممارسة، بيئة آمنة ومواتية يمكن أن يعمل فيها المجتمع المدني في جو يخلو من العوائق ومن انعدام الأمن؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en outre, il note que les possibilités de pratiquer un sport et de s'adonner à une activité récréative sont insuffisantes dans de nombreuses écoles.
وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة قلة الفرص المتاحة في كثير من المدارس لممارسة الرياضة والأنشطة الترفيهية.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
13.5 les disparités les plus évidentes sont constatées en matière de fourniture d'équipements sportifs ou de possibilités offertes aux femmes de pratiquer un sport.
13-5 ويحدث أبرز تفاوت قائم حالياً، فيما يتعلق بهذه المادة، في مجال المساواة في توفير المرافق الرياضية أو الفرص المتاحة للمرأة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les données disponibles sur l'exercice physique montrent que les femmes sont beaucoup moins nombreuses que les hommes à pratiquer un sport.
وتفيد البيانات المتاحة فيما يتعلق بالمشاركة في النشاط البدني بأن معدل مشاركة المرأة في ذلك النشاط يقــل كثيرا عن معــدل مشاركة الرجـل.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les hommes sont plus nombreux que les femmes à pratiquer un sport (respectivement 38% et 19,1%).
ويزيد عدد الرجال الذين يشاركون في الألعاب الرياضية عن عدد النساء (38 في المائة و 19.1 في المائة من السكان على التوالي).
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: