Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
elles ont...
لقد سرقن ... . ا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
elles ont fui.
لقد أفلتوا منهم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
elles ont été :
فعملت في الوظائف التالية:
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
elles l'ont.
بالتأكيد
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
elles ont brûlé.
.لقد إحترقت
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
elles ont notamment :
وضرب الزراعة والثروة الحيوانية الخاصتين بعرب الجوﻻن فعمدت مثﻻ إلى ما يلي:
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
- elles ont disparu.
أين النسخة ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- elles ont réussi ?
حالفة أي نجاح؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- elles t'ont toi.
أهذا الوقت غير مناسب ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
elles l'ont attaché.
هم ربطوه ليلة أمس.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
elles m'ont retrouvé !
لا! لقد وجدوني
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- elles l'ont demandé.
- طلبوا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- elles t'ont piqué ?
مره واحده
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ils-elles ne seraient pas détruits si elles ont acheté nos semences.
لن يتم تدميرهم اذ اشتروا حبوبنا ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ils, elles, elles, mon album tout simplement abandonnees.
, لقد تم اطلاق البومي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ils/elles ont été informé-e-s sur les structures d'accueil et les services d'aide existants.
وتم إطﻻع الشبان والشابات على مراكز استقبال الشباب، والخدمات المتاحة لهم.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
ils (elles) ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones.
ولها أيضا الحق في الوصول على قدم المساواة إلى جميع أشكال وسائل اﻹعﻻم غير الخاصة بالشعوب اﻷصلية.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
ces programmes aident les bénéficiaires à disposer de nouveaux outils pour assurer leur développement, principalement en réduisant les conséquences de la discrimination historique dont ils/elles ont souffert, en particulier les femmes autochtones.
وتساعد هذه البرامج المستفيدين والمستفيدات على امتلاك أدوات جديدة تمكنّهم من تطوير حياتهم، وبوجه خاص الحد من آثار التمييز التاريخي الذي عانته نساء الشعوب الأصلية بصفة خاصة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
les membres diplômés ont de nombreuses possibilités d'emploi grâce à la valeur ajoutée qu'ils/elles ont acquise dans leur capacité à diriger, en la développant dans le cadre de leur participation active à l'association.
ويجد عضو الرابطة بعد تخرجه الكثير من الفرص في سوق العمل، في ضوء القيمة المضافة التي تحققت لديه من خلال تطوير قدرته القيادية أثناء اضطلاعه بدور نشط في الرابطة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
ces graphiques montrent les pourcentages des personnes élues, ce qui permet de comparer le pourcentage de candidat(e)s qui se sont présenté(e)s et le résultat qu'ils/elles ont obtenu dans les différents appareils de l'État et dans les municipalités (inamu, 2007).
ويتضمن القسم التالي أرقاماً تبين النسب المئوية للرجال والنساء الذين انتُخبوا بحيث تتسنى مقارنة قوائم المرشحين مع نتائج الانتخابات في مختلف أفرع الحكومة والبلديات (المعهد الوطني للمرأة، 2007).
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество: