Вы искали: l'ovocyte va se remplir (Французский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Arabic

Информация

French

l'ovocyte va se remplir

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

la cuvette va se remplir.

Арабский

وذلك الصحن سيمتلئ

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cette rampe va se remplir.

Арабский

أنا فقط هذا المنحدر على وشك الإزدحام

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le lit va se remplir de microbes.

Арабский

انزليه سوف يمتليء السرير بالجراثيم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ce truc va se remplir en 30 secondes.

Арабский

سيستغرق حوالي 30ثانية لتمتلئ هذه الغرفة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

on va se remplir les poches, maintenant.

Арабский

سنصنع الكثير من المال معاً، من الآن فصاعداً.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

si ça continue, l'immeuble va se remplir comme un aquarium.

Арабский

- أمي! ‫هيا! هيا!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

Ça commence à se remplir.

Арабский

بدأ المكان بالإمتلاء

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il va la vendre pour se remplir les poches.

Арабский

سيبيعه ليربح المال لنفسه

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

pour se remplir les poches de cash

Арабский

لتمتلئ كل جيوبه بالنقود

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

Ça va se remplir de fumée dans environ 5 minutes.

Арабский

سيمتلئُ هذا المكانَ بالدخان في غضونِ "5" دقائقٍ تقريباً

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

dans quelques secondes, la pièce va se remplir de gaz.

Арабский

خلال بضعة ثوانى,الغرفة ستمتلىء بالجازولين.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ces flacons vont pas se remplir seuls.

Арабский

هذه القناني لم تملأ نفسها

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

la chambre d'isolement va se remplir du liquide de refroidissement irradié.

Арабский

ستمتلئ غرفة العزل بالإشعاعات المُبردة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

bien. Ça commence vraiment à se remplir !

Арабский

حسناً, لان هذا الشيء بدء بالامتلاء

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il serait facile de se remplir les poches.

Арабский

يمكنك ملىء جيوبك بسهولة جدا هنا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ouais. quand tu atteindras l'âge de 41 ans, tes couilles vont se remplir.

Арабский

نعم، في عُمر الـ 41 ستمتلئ خصيتيك

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

- c'est ta femme qui doit se remplir la bouche.

Арабский

-يبدو أن زوجتك متشوقة إليك

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ce sont des criminels cherchant à se remplir les poches.

Арабский

أنهم مجرمين يأخذون الاموال ويضعوها في جيوبهم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

toujours assoiffée de sang, elle se terre dans l'ombre... espérant se remplir le ventre.

Арабский

هذه هيا سيللا.. أنها تحب الدماء وتوجد فى الظلام

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

dans moins de 90 secondes, la cage d'ascenseur va se remplir d'halon(gaz).

Арабский

خلال أقل من 90 ثانيه أنبوب المصعد سوف يمتلئ بغاز الهالون

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,213,982 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK