Вы искали: la brioche doree qui se trouve au cent... (Французский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Arabic

Информация

French

la brioche doree qui se trouve au centre de nancy

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

qui se trouve au nord de l'aéroport.

Арабский

والذي يقع في أقصي الشمال من مجمع المطار.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

la pute qui se trouve au hammeau des black.

Арабский

عاهرة تنسحب من بساتين الزنوج

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

Évitez tout ce qui se trouve au nord de la 85.

Арабский

تجنبوا أي شيء من جهة الشمال.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

celle qui se trouve au milieu.

Арабский

تلك هي، في المنتصف

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

la base de soutien logistique qui se trouve au koweït continue de fonctionner.

Арабский

93 - وهناك قاعدة للدعم اللوجستي يتواصل تشغيلها انطلاقا من الكويت.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le rocher des vampires se trouve juste au centre de l'australie.

Арабский

صخرة مصّاصِ الدماء تُحدّدُ مكان منتصفِ أستراليا تماما

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il ressort que le financement se trouve au centre des difficultés.

Арабский

وكما يبدو فإن المشكلة الرئيسية هي مشكلة التمويل.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

...qui se trouve au delà de cet effrayant mur d'épines.

Арабский

وما يقبع وراء ذاك الجدار المرعب مِن الأشواك

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

et ouvrez le placard qui se trouve au bout.

Арабский

أذهب الى نهاية الممر و أفتح الحجرة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je représente un pays qui se trouve au cœur de l'amérique centrale.

Арабский

إني أمثل بلداً يقع في قلب أمريكا الوسطى.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la russie, qui se trouve au centre du continent eurasien, est appelée à servir de pont géopolitique entre les pays orientaux et occidentaux.

Арабский

فروسيا تشغل الرقعة المركزية الشاسعة من القارة الأوروبية - الآسيوية، ومصيرنا يملي علينا أن نكون جسرا جغرافيا - سياسيا بين البلدان الشرقية والبلدان الغربية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

725. palmyre se trouve au centre de la syrie, à environ 200 km au nordest de damas.

Арабский

725- تقع تدمر وسط سوريا، حوالي 200 كيلومتر شمال شرق دمشق.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

indique si une étiquette de nom doit être affichée automatiquement pour l'objet qui se trouve au centre.

Арабский

تبديل a في الوسط كائن a الاسم شارة مرفق.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'amélioration de l'éducation se trouve au centre des réformes actuelles.

Арабский

ويعد تحسين التعليم محور الإصلاحات الحالية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la question des colonies de peuplement de djabal abou ghounaym se trouve au centre de nos préoccupations depuis le début de l'année.

Арабский

ولقد ظل موضوع المستوطنات في جبل أبو غنيم محط اهتمامنا منذ بداية هذا العام.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le criminal justice unit se trouve au centre pour jeunes délinquants géré par le département à auckland.

Арабский

ووحدة العدالة الجنائية ملحقة بمركز العدالة لإقامة الأحداث في قسم الأطفال والشباب والأسر في أوكلاند.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle se trouve au centre de la bande côtière, dans une vallée essentiellement désertique qui surplombe l'océan pacifique.

Арабский

وهي تقع في منتصف الشريط الساحلي للبلد، في واد يشرف على ساحل صحراوي مترامي الأطراف يطلّ على المحيط الهادئ.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le procureur général de l'armée se trouve au centre du système d'enquête israélien.

Арабский

ويتركز نظام التحقيقات الإسرائيلي حول النائب العام العسكري.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

depuis son inauguration en juin 2009, le musée des sciences spatiales, qui se trouve au centre spatial naro, a accueilli plus de 500 000 visiteurs en deux ans.

Арабский

فقد استقبل متحف علوم الفضاء، الكائن في مركز نارو للفضاء، منذ افتتاحه في حزيران/يونيه 2009، أكثر من 000 500 زائر خلال سنتين.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le respect des droits de l'homme et de la dignité humaine doit se trouver au centre de nos efforts.

Арабский

ويجب أن يكون احترام حقوق الإنسان والكرامة الإنسانية محورا لهذه الجهود.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,682,325 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK