Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lettre de suivi
رسالة متابعة
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
[hrc] lettre de suivi
[المجلس] رسالة متابعة
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
elle a suivi mes instructions à la lettre.
زميلي العزيز أنا يمكن أن أقول أن السيد (يوسف هاريسن) رجل محترم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
lettre de suivi envoyée le 31 juillet 2012.
التدابير التي اتخذتها اللجنة: رسالة متابعة في 31 تموز/يوليه 2012.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
tu as suivi à la lettre toutes mes instructions.
لقد اتّبعتِ كلَّ تعليماتي بالحرف
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
lettre de suivi envoyée le 31/7/12.
رسالة متابعة في 31 تموز/يوليه 2012.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
les recommandations du comité ont été suivies à la lettre.
تم التقيد التام بتوصيات المجلس.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
le major herren a suivi vos ordres à la lettre.
ميجور هيرين كان يتبع اوامرك حرفيا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
cette procédure serait le cas échéant suivie à la lettre.
وستراعى الأصول القانونية.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
non, je l'ai suivie à la lettre sauf pour le porc.
لا, لا, انا اتبعتها حرفيا بأستثناء الخنزير
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
toute votre vie, vous avez suivi la loi au pied de la lettre.
عِشتَ حياتَكَ الكاملةَ ضمن حدودِ القانونِ، لينكولن.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
lettre de suivi envoyée à l'État partie le 8 mai 2014:
رسالة متابعة أُرسلت إلى الدولة الطرف في 8 أيار/مايو 2014:
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
une lettre de suivi a été envoyée le 11 février 2005 à la mission permanente.
وفي 11 شباط/فبراير 2005، أُرسلت رسالة متابعة إلى البعثة الدائمة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
une lettre de suivi réitérant les dates envisagées a été envoyée le 17 octobre 2005.
وأُرسلت رسالة متابعة تحدد من جديد تواريخ محتملة بناء على ما طلب، وذلك في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
cette communication a été suivie d'une lettre du directeur général en juillet 2002.
وأعقبت ذلك الخطاب رسالة أخرى من المدير العام في تموز/يوليه 2002.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
l'agresseur d'hannah simmons a suivi la méthode de litvack à la lettre.
فقد إتبع نهج (ليتفاك) بالضبط إذاً (ليتفاك) الآن يُدرب مُغتصبين أخرين؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
j'ai couvert beaucoup de terrain. j'ai suivi le manuel de vente à la lettre.
أعني أنني قطعتُ طريقاً طويلة واتبعتُ التعليمات التي في الدليل حرفياً
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- que tu m'a suivi en revêtant la tenue ? - j'ai ecris une lettre.
أنكِ إلتحقتي بنفس وظيفتي؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
3. pour étudier la situation des détenus de guantánamo, les titulaires de mandat ont toujours recherché la coopération des autorités américaines; le 25 juin 2004, ils ont adressé au gouvernement américain une lettre, suivie de plusieurs rappels, dans laquelle ils le priaient de les autoriser à se rendre à la base de guantánamo afin d'y recueillir des informations de première main auprès des détenus euxmêmes.
3- والتمسوا باستمرار، في دراسة الحالة، تعاون سلطات الولايات المتحدة، ووجهوا في 25 حزيران/يونيه 2004 رسالة إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، أعقبها العديد من الرسائل التذكيرية، طلبوا فيها السماح لهم بزيارة خليج غوانتانامو من أجل تجميع معلومات مباشرة من السجناء أنفسهم.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: