Вы искали: pendants la quel j ai gardé excellent ... (Французский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

pendants la quel j ai gardé excellent savenirs

Арабский

خلالها حافظت على معرفة ممتازة

Последнее обновление: 2020-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

j`ai combattu le bon combat, j`ai achevé la course, j`ai gardé la foi.

Арабский

قد جاهدت الجهاد الحسن اكملت السعي حفظت الايمان

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mon pied s`est attaché à ses pas; j`ai gardé sa voie, et je ne m`en suis point détourné.

Арабский

بخطواته استمسكت رجلي حفظت طريقه ولم أحد.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, de même que j`ai gardé les commandements de mon père, et que je demeure dans son amour.

Арабский

ان حفظتم وصاياي تثبتون في محبتي كما اني انا قد حفظت وصايا ابي واثبت في محبته.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dans cette prévision de dépenses entre celles afférentes au poste de secrétaire général adjoint du conseiller spécial engagé en vertu d'un contrat-cadre pour la période pendant la quelle il est en exercice, à deux postes p-4 et un poste p-3, spécialistes des affaires politiques, et à poste d'agent des services généraux, assistant administratif.

Арабский

ويشمل ذلك عنصر الملاك الوظيفي الذي يضم مستشار خاص واحد برتبة وكيل الأمين العام، عند الاستعانة بخدماته فعلا، وموظفَين اثنين من الرتبة ف-4 وموظف واحد من الرتبة ف-3 للشؤون السياسية، ومساعد إداري واحد من فئة الخدمات العامة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,453,212 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK