Вы искали: remets chaque suite de lettres en ordre (Французский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Arabic

Информация

French

remets chaque suite de lettres en ordre

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

c'est une suite de lettres.

Арабский

إنها سلسلة من الرسائل.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

pouvez -vous remettre les lettres en ordre & #160;?

Арабский

يمكن أن ترتيب?

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

le troisième, le nombre de lettres en haut.

Арабский

الرقم الثالث يخبرك بالحرف من الاعلى

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

mais les trois se démarquaient, ce qui signifie que vous brisez chaque chaîne de lettres en trois rangées égales.

Арабский

لكن الثلاثة مصطفين جانبا، يعني أنك كسرت كل سلسة من الحروف إلى ثلاث صفوف متساوية.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

- oui. il a écrit une douzaine de lettres en faveur du priox.

Арабский

بإمكانني إستعراض لك طنوناً من الرسائل التي قدمها لأجل العقار

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

la direction exécutive analysera environ 200 rapports et préparera un nombre égal de lettres en réponse à ces rapports.

Арабский

وستحلل عددا يقدر بمائتي تقرير وستعد عددا مماثلا من الرسائل ردا على تلك التقارير.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

- non. c'est que cette année on n'ait pas reçu de lettres en chocolat.

Арабский

أتعرف ما الأمر الذي أجده غريبا - ماذا؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

c'est habituellement à la suite de consultations/d'un échange de lettres qu'ils parviennent à cette entente.

Арабский

وعادة ما يتم التوصل إلى هذا التفاهم بعد مشاورات/تبادل رسائل.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a la suite de la note verbale et de la lettre en date du 31 janvier 1994, des réponses ont été reçues des entités suivantes.

Арабский

وردت الردود التالية على المذكرة الشفوية والرسالة المؤرختين في ١٣ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١:

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est ainsi que des dizaines de milliers de lettres en ce sens ont été envoyées au président des États-unis.

Арабский

وهكذا تم توجيه عشرات اﻵﻻف من الرسائل بهذا المعنى إلى رئيس الوﻻيات المتحدة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en janvier 2001, sa famille a remarqué que ses conditions de détention s'étaient de nouveau détériorées à la suite de lettres envoyées par ali benhadj au président de la république.

Арабский

وفي كانون الثاني/يناير 2001، لاحظت أسرة علي بن حاج أن ظروف اعتقاله تدهورت من جديد جراء الرسائل التي بعث بها إلى رئيس الجمهورية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

depuis la publication du quatrième rapport annuel, le libéria a présenté des échéanciers de paiement sous couvert de lettres en date du 19 août 2005 et du 9 mai 2006 adressées au président du comité des contributions.

Арабский

7 - في أعقاب إصدار التقرير السنوي الرابع، قدمت ليبريا خطتي تسديد مرفقتين برسالتين مؤرختين 19 آب/أغسطس 2005 و 9 أيار/مايو 2006 موجهتين إلى رئيس لجنة الاشتراكات.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À la suite de consultations tenues ultérieurement au siège de l’organisation des nations unies, un accord sur les modalités de la coopération a été conclu par un échange de lettres datées des 13 et 14 août 2013, respectivement.

Арабский

وفي أعقاب مشاورات لاحقة أجريت في مقر الأمم المتحدة، تم الاتفاق على طرائق التعاون في تبادل رسائل يومي 13 و 14 آب/أغسطس 2013.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

21. À la suite de nouvelles discussions avec le gouvernement rwandais sur les modalités pratiques des arrangements de sécurité, un accord devrait être conclu par écrit, vraisemblablement sur la base d'un échange de lettres entre le tribunal et le gouvernement.

Арабский

٢١ - ومن المتوقع بعد إجراء مزيد من المباحثات مع حكومة رواندا التوصل الى اتفاق خطي بشأن الطرائق العملية للترتيبات اﻷمنية، ويرجح أن يتم ذلك على أساس تبادل الرسائل بين المحكمة الدولية لرواندا والحكومة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'échange de lettres, en mai 1993, entre le secrétaire général de l'onu et la présidente en exercice du conseil de la csce a marqué aussi un moment significatif dans cette coopération.

Арабский

وكان تبادل الرسائــل في أيار/مايو ١٩٩٣ بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والرئيسة الحالية لمجلس المؤتمـــر خطــوة هامة أيضا في هذا التعاون.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le président a informé les membres de la réunion que, par un échange de lettres en mai et juin 2001, le tribunal et l'onu étaient arrivés à un accord étendant la compétence du tribunal administratif des nations unies au personnel du tribunal.

Арабский

26 - وأبلغ الرئيس الاجتماع أن المحكمة والأمم المتحدة قد أبرمتا اتفاقا لتوسيع نطاق صلاحيات المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لكي تشمل موظفي المحكمة، وذلك من خلال رسائل متبادلة في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2001.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Échange de lettres en date du 24 juin 1994 entre le commissaire général de l'office de secours et de travaux des nations unies pour les réfugiés de palestine dans le proche-orient (unrwa) et le

Арабский

رسالتـــان مؤرختان ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤ متبادلتان بين المفوض العـام لوكالــة اﻷمم المتحــدة ﻹغاثــة وتشغيــل الﻻجئيـن الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( ورئيس منظمـة التحريــر الفلسطينية لغــرض تسهيــل استمـرار اﻷونــروا في تقديم مساعدتها إلى الشعب الفلسطيني في

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

13. après avoir, au début, longuement hésité à parler de cette offre, l'interlocuteur iraquien a fini par donner des détails supplémentaires, notamment l'échange de lettres en question.

Арабский

١٣ - وبعد امتناع طويل في البداية عن تذكر ذلك العرض، قدم النظير العراقي بعض التفاصيل إضافة الى ما تضمنته المراسﻻت.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

<< j'ai l'honneur de me référer à la déclaration commune que nous avons signée à londres ce jour et à notre échange de lettres, en date de ce jour également, énonçant les arrangements intervenus entre nos gouvernements concernant son application détaillée.

Арабский

"يشرفني أن أشير إلى البيان المشترك الذي وقعناه في لندن اليوم، وإلى تبادل الرسائل فيما بيننا وأيضا إلى الرسالة المؤرخة اليوم، المتضمنة أوجه التفاهم بين حكومتينا بشأن تنفيذ ذلك البيان تفصيلا.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

À la suite de l'audit et compte tenu des carences en matière de contrôle interne soulignées dans le rapport financier pour l'exercice biennal 2002-2003, l'unops a procédé à une opération massive de remise en ordre comptable au cours du deuxième semestre de 2006, qui a consisté à récupérer et corriger des informations comptables des années précédentes.

Арабский

فبعد نقاط الضعف التي أبرزها التقرير المالي عن فترة السنتين 2002-2003 في مجال مراجعة الحسابات والضوابط الداخلية، قام المكتب بعملية كبيرة للإصلاح المحاسبي في النصف الثاني من عام 2006، مستعيدا ومصححا للمعلومات المحاسبية من السنوات السابقة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,172,776 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK