Results for remets chaque suite de lettres en o... translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

remets chaque suite de lettres en ordre

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

c'est une suite de lettres.

Arabic

إنها سلسلة من الرسائل.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

pouvez -vous remettre les lettres en ordre & #160;?

Arabic

يمكن أن ترتيب?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

le troisième, le nombre de lettres en haut.

Arabic

الرقم الثالث يخبرك بالحرف من الاعلى

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais les trois se démarquaient, ce qui signifie que vous brisez chaque chaîne de lettres en trois rangées égales.

Arabic

لكن الثلاثة مصطفين جانبا، يعني أنك كسرت كل سلسة من الحروف إلى ثلاث صفوف متساوية.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

- oui. il a écrit une douzaine de lettres en faveur du priox.

Arabic

بإمكانني إستعراض لك طنوناً من الرسائل التي قدمها لأجل العقار

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

la direction exécutive analysera environ 200 rapports et préparera un nombre égal de lettres en réponse à ces rapports.

Arabic

وستحلل عددا يقدر بمائتي تقرير وستعد عددا مماثلا من الرسائل ردا على تلك التقارير.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- non. c'est que cette année on n'ait pas reçu de lettres en chocolat.

Arabic

أتعرف ما الأمر الذي أجده غريبا - ماذا؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

c'est habituellement à la suite de consultations/d'un échange de lettres qu'ils parviennent à cette entente.

Arabic

وعادة ما يتم التوصل إلى هذا التفاهم بعد مشاورات/تبادل رسائل.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a la suite de la note verbale et de la lettre en date du 31 janvier 1994, des réponses ont été reçues des entités suivantes.

Arabic

وردت الردود التالية على المذكرة الشفوية والرسالة المؤرختين في ١٣ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١:

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est ainsi que des dizaines de milliers de lettres en ce sens ont été envoyées au président des États-unis.

Arabic

وهكذا تم توجيه عشرات اﻵﻻف من الرسائل بهذا المعنى إلى رئيس الوﻻيات المتحدة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en janvier 2001, sa famille a remarqué que ses conditions de détention s'étaient de nouveau détériorées à la suite de lettres envoyées par ali benhadj au président de la république.

Arabic

وفي كانون الثاني/يناير 2001، لاحظت أسرة علي بن حاج أن ظروف اعتقاله تدهورت من جديد جراء الرسائل التي بعث بها إلى رئيس الجمهورية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

depuis la publication du quatrième rapport annuel, le libéria a présenté des échéanciers de paiement sous couvert de lettres en date du 19 août 2005 et du 9 mai 2006 adressées au président du comité des contributions.

Arabic

7 - في أعقاب إصدار التقرير السنوي الرابع، قدمت ليبريا خطتي تسديد مرفقتين برسالتين مؤرختين 19 آب/أغسطس 2005 و 9 أيار/مايو 2006 موجهتين إلى رئيس لجنة الاشتراكات.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

À la suite de consultations tenues ultérieurement au siège de l’organisation des nations unies, un accord sur les modalités de la coopération a été conclu par un échange de lettres datées des 13 et 14 août 2013, respectivement.

Arabic

وفي أعقاب مشاورات لاحقة أجريت في مقر الأمم المتحدة، تم الاتفاق على طرائق التعاون في تبادل رسائل يومي 13 و 14 آب/أغسطس 2013.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

21. À la suite de nouvelles discussions avec le gouvernement rwandais sur les modalités pratiques des arrangements de sécurité, un accord devrait être conclu par écrit, vraisemblablement sur la base d'un échange de lettres entre le tribunal et le gouvernement.

Arabic

٢١ - ومن المتوقع بعد إجراء مزيد من المباحثات مع حكومة رواندا التوصل الى اتفاق خطي بشأن الطرائق العملية للترتيبات اﻷمنية، ويرجح أن يتم ذلك على أساس تبادل الرسائل بين المحكمة الدولية لرواندا والحكومة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'échange de lettres, en mai 1993, entre le secrétaire général de l'onu et la présidente en exercice du conseil de la csce a marqué aussi un moment significatif dans cette coopération.

Arabic

وكان تبادل الرسائــل في أيار/مايو ١٩٩٣ بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والرئيسة الحالية لمجلس المؤتمـــر خطــوة هامة أيضا في هذا التعاون.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le président a informé les membres de la réunion que, par un échange de lettres en mai et juin 2001, le tribunal et l'onu étaient arrivés à un accord étendant la compétence du tribunal administratif des nations unies au personnel du tribunal.

Arabic

26 - وأبلغ الرئيس الاجتماع أن المحكمة والأمم المتحدة قد أبرمتا اتفاقا لتوسيع نطاق صلاحيات المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لكي تشمل موظفي المحكمة، وذلك من خلال رسائل متبادلة في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2001.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Échange de lettres en date du 24 juin 1994 entre le commissaire général de l'office de secours et de travaux des nations unies pour les réfugiés de palestine dans le proche-orient (unrwa) et le

Arabic

رسالتـــان مؤرختان ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤ متبادلتان بين المفوض العـام لوكالــة اﻷمم المتحــدة ﻹغاثــة وتشغيــل الﻻجئيـن الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( ورئيس منظمـة التحريــر الفلسطينية لغــرض تسهيــل استمـرار اﻷونــروا في تقديم مساعدتها إلى الشعب الفلسطيني في

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

13. après avoir, au début, longuement hésité à parler de cette offre, l'interlocuteur iraquien a fini par donner des détails supplémentaires, notamment l'échange de lettres en question.

Arabic

١٣ - وبعد امتناع طويل في البداية عن تذكر ذلك العرض، قدم النظير العراقي بعض التفاصيل إضافة الى ما تضمنته المراسﻻت.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

<< j'ai l'honneur de me référer à la déclaration commune que nous avons signée à londres ce jour et à notre échange de lettres, en date de ce jour également, énonçant les arrangements intervenus entre nos gouvernements concernant son application détaillée.

Arabic

"يشرفني أن أشير إلى البيان المشترك الذي وقعناه في لندن اليوم، وإلى تبادل الرسائل فيما بيننا وأيضا إلى الرسالة المؤرخة اليوم، المتضمنة أوجه التفاهم بين حكومتينا بشأن تنفيذ ذلك البيان تفصيلا.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

À la suite de l'audit et compte tenu des carences en matière de contrôle interne soulignées dans le rapport financier pour l'exercice biennal 2002-2003, l'unops a procédé à une opération massive de remise en ordre comptable au cours du deuxième semestre de 2006, qui a consisté à récupérer et corriger des informations comptables des années précédentes.

Arabic

فبعد نقاط الضعف التي أبرزها التقرير المالي عن فترة السنتين 2002-2003 في مجال مراجعة الحسابات والضوابط الداخلية، قام المكتب بعملية كبيرة للإصلاح المحاسبي في النصف الثاني من عام 2006، مستعيدا ومصححا للمعلومات المحاسبية من السنوات السابقة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,341,905 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK