Вы искали: caractérisent (Французский - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Bulgarian

Информация

French

caractérisent

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Болгарский

Информация

Французский

Équilibre et efficacité caractérisent les axes de travail adoptés.

Болгарский

Баланс и ефективност са възприетите насоки за работа.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

1.2 quels sont les éléments qui caractérisent ces dispositions?

Болгарский

5.2 Какво е характерно за всички тези мерки?

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les macrolides se caractérisent par leur large distribution dans les tissus.

Болгарский

Макролидите имат висока степен на тъканно проникване.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

certains pays se caractérisent par des excédents courants importants et persistants.

Болгарский

За някои държави са характерни големите и трайно присъстващи излишъци по текущата сметка.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces chiffres dénotent les inégalités complexes et persistantes qui caractérisent le marché du travail.

Болгарский

Това отразява сложната и продължаваща неравнопоставеност на пазара на труда.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces réformes se caractérisent généralement par des perspectives à plus long terme et nécessitent des investissements importants.

Болгарский

Такива реформи като цяло имат по-дългосрочен характер и изискват значителни инвестиции.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les programmes intensifs erasmus se caractérisent principalement par des approches inter- et pluridisciplinaire innovantes.

Болгарский

Основните отличителни особености на интензивните програми по „Еразъм“ са между- и многодисциплинарните новаторски подходи.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cependant, le secteur des assurances est exposé à des risques différents de ceux qui caractérisent le secteur bancaire.

Болгарский

Рисковете в застрахователния сектор обаче са различни от тези при банките.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

2.1 les réglementations en vigueur dans le domaine des transports aériens se caractérisent par leur complexité et leur dispersion.

Болгарский

2.1 Разпоредбите в областта на въздушния транспорт са сложни и разпокъсани.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les spécificités techniques qui le caractérisent sont essentielles à la réussite de la «pizza napoletana» classique.

Болгарский

Специфичните за него техники са неотменими за успеха на класическата „pizza napoletana“.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela est spécialement pertinent en ce qui concerne les services sociaux, lesquels se caractérisent par une complexité particulière au regard des marchés publics.

Болгарский

Това важи особено за социалните услуги, които се характеризират с особена сложност от гледна точка на обществените поръчки.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

1.4 les activités des professions libérales se caractérisent par une asymétrie d'information entre le prestataire et le bénéficiaire du service.

Болгарский

1.4 Предоставянето на услуги от страна на свободните професии се характеризира с информационна асиметрия между предоставящия услугата и получателя на услугата.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

4.3.3 le cese est préoccupé par les inégalités flagrantes qui caractérisent la répartition des paiements directs entre les anciens et les nouveaux États membres.

Болгарский

1.1.1 ЕИСК изразява загриженост за съществуващото изцяло неравнопоставено положение относно разпределението на преките плащания между старите и новите държави членки.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

3.2 s'agissant de la région du danube, le cese est très attentif aux écarts extrêmes qui la caractérisent sur le plan économique et social.

Болгарский

3.2 Що се отнася до региона на река Дунав, ЕИСК отделя специално внимание на крайните различия в икономически и социален план, които характеризират региона.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

2.2 le droit à l'information permet un fonctionnement plus transparent du marché intérieur et compense les évidentes asymétries qui caractérisent la relation entre fournisseurs et consommateurs.

Болгарский

2.2 Правото на информация прави възможно функционирането на по-прозрачен единен пазар и противодейства на явната асиметрия в отношенията между доставчици и потребители.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

2.2.7 communications électroniques: les marchés européens des communications électroniques, qui sont de plus en plus intégrés, se caractérisent par une insatisfaction croissante.

Болгарский

2.2.7 Електронни комуникации: европейските пазари на електронните комуникации, които все по-силно се интегрират, предизвикват все по-нарастващо недоволство.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les marchés publics visés par la présente directive se caractérisent par des exigences particulières en termes de complexité, de sécurité de l’information ou de sécurité d’approvisionnement.

Болгарский

Обществените поръчки, които са предмет на настоящата директива, се характеризират с особени изисквания по отношение на сложността, сигурността на информацията или сигурността на доставките.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en ce qui concerne les éléments qui caractérisent l'étiquetage du «prosciutto di parma», les mentions qui doivent impérativement apparaître sont les suivantes:

Болгарский

По отношение на елементите, които отличават етикетировката на „prosciutto di parma“, задължителни са следните означения:

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Французский

précarité du logement, irrégularité de l’emploi et passages en établissement carcéral sont des indicateurs de l’exclusion sociale qui caractérisent l’existence de nombreux consommateurs de drogue.

Болгарский

22) Препоръка на Съвета от 18 юни 2003 г. за превенция и намаляване на вредата за здравето, свързана с наркозависимостта (ОВ l 165,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

(j) des actes terroristes, qui se caractérisent par leur violence à l’égard des populations civiles, même s’ils sont commis dans un but prétendument politique.

Болгарский

терористични актове, които се характеризират с тяхното насилие спрямо гражданското население, дори ако се твърди, че са извършени с политическа цел.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,403,118 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK