Вы искали: commencement (Французский - Вьетнамский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Vietnamese

Информация

French

commencement

Vietnamese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Вьетнамский

Информация

Французский

elle était au commencement avec dieu.

Вьетнамский

ban đầu ngài ở cùng Ðức chúa trời.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tout cela ne sera que le commencement des douleurs.

Вьетнамский

song mọi điều đó chỉ là đầu sự tai hại.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au commencement, dieu créa les cieux et la terre.

Вьетнамский

ban đầu Ðức chúa trời dựng nên trời đất.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

commencement de l`Évangile de jésus christ, fils de dieu.

Вьетнамский

Ðầu tin lành của Ðức chúa jêsus christ, là con Ðức chúa trời.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais au commencement de la création, dieu fit l`homme et la femme;

Вьетнамский

nhưng từ lúc đầu sáng thế, Ðức chúa trời làm ra một người nam và một người nữ.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi dès le commencement.

Вьетнамский

còn các ngươi cũng sẽ làm chứng về ta, vì các ngươi đã ở cùng ta từ lúc ban đầu vậy.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au commencement était la parole, et la parole était avec dieu, et la parole était dieu.

Вьетнамский

ban đầu có ngôi lời, ngôi lời ở cùng Ðức chúa trời, và ngôi lời là Ðức chúa trời.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le commencement des paroles de sa bouche est folie, et la fin de son discours est une méchante folie.

Вьетнамский

lời nói của miệng nó, khởi đầu là ngược đãi, cuối cùng vẫn điên cuồng nguy hiểm.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il est un trône de gloire, élevé dès le commencement, c`est le lieu de notre sanctuaire.

Вьетнамский

ngôi vinh hiển được lập lên từ ban đầu, ấy là nơi thánh của dân chúng ta!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis l`alpha et l`oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin.

Вьетнамский

ta là an-pha và Ô-mê-ga, là thứ nhứt và là sau chót, là đầu và là rốt.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

celui qui pèche est du diable, car le diable pèche dès le commencement. le fils de dieu a paru afin de détruire les oeuvres du diable.

Вьетнамский

kẻ nào phạm tội là thuộc về ma quỉ; vì ma quỉ phạm tội từ lúc ban đầu. vả, con Ðức chúa trời đã hiện ra để hủy phá công việc của ma quỉ.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

car ce qui vous a été annoncé et ce que vous avez entendu dès le commencement, c`est que nous devons nous aimer les uns les autres,

Вьетнамский

vả, lời rao truyền mà các con đã nghe từ lúc ban đầu, ấy là chúng ta phải yêu thương lẫn nhau.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il répondit: n`avez-vous pas lu que le créateur, au commencement, fit l`homme et la femme

Вьетнамский

ngài trả lời rằng: các ngươi há chưa đọc lời chép về Ðấng tạo hóa, hồi ban đầu, dựng nên một người nam, một người nữ,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ainsi revinrent du pays de moab naomi et sa belle-fille, ruth la moabite. elles arrivèrent à bethléhem au commencement de la moisson des orges.

Вьетнамский

na-ô-mi và ru-tơ, người mô-áp, dâu của na-ô-mi, từ ở xứ mô-áp trở về là như vậy. hai người đến bết-lê-hem nhằm đầu mùa gặt lúa mạch.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et disant: où est la promesse de son avènement? car, depuis que les pères sont morts, tout demeure comme dès le commencement de la création.

Вьетнамский

đến mà nói rằng: chớ nào lời hứa về sự chúa đến ở đâu? vì từ khi tổ phụ chúng ta qua đời rồi, muôn vật vẫn còn nguyên như lúc bắt đầu sáng thế.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au commencement du règne de jojakim, fils de josias, roi de juda, cette parole fut adressée à jérémie de la part de l`Éternel, en ces mots:

Вьетнамский

lúc sê-đê-kia, con trai giô-si-a, vua giu-đa, bắt đầu trị vì, có lời của Ðức giê-hô-va phán cho giê-rê-mi như vầy:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au commencement de vos mois, vous offrirez en holocauste à l`Éternel deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d`un an sans défaut;

Вьетнамский

mỗi đầu tháng, các ngươi phải dâng cho Ðức giê-hô-va hai con bò đực tơ, một con chiên đực, và bảy chiên con đực giáp năm, không tì vít, làm của lễ thiêu;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce qui était dès le commencement, ce que nous avons entendu, ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous avons contemplé et que nos mains ont touché, concernant la parole de vie, -

Вьетнамский

Ðiều có từ trước hết, là điều chúng tôi đã nghe, điều mắt chúng tôi đã thấy, điều chúng tôi đã ngắm và tay chúng tôi đã rờ, về lời sự sống;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dessine des carrelages quasi-périodiques, pensez aux implications sur la technologie formica moderne. Écrit par timo korvola. en avril 1997, sir roger penrose, un professeur de mathématiques anglais qui avait travaillé avec stephen hawking sur des sujets comme la relativité, les trous noirs, et l'éventuel commencement du temps, a intenté un procès pour infraction du copyright à la société kimberly-clark qui, d'après penrose, avait copié un motif qu'il avait créé (un motif démontrant qu'un motif non répétitif peut exister dans la nature) pour ses papiers toilette kleenex. penrose dit qu'il n'aimait pas les litiges, mais, « & #160; lorsqu'une multinationale invite la population de la grande-bretagne à essuyer son derrière avec ce qui semble être le travail d'un chevalier du royaume, alors on doit la combattre. & #160; » & #160;; tel rapporté par « & #160; news of the weird & #160; » n° 491, 4 juillet 1997.

Вьетнамский

vẽ các ngói tựa tuần hoàn, theo công nghệ hiện đại. viết bởi timo korvola. tháng 4 1997, ông roger penrose, một giáo sư toán học người anh làm việc cùng stephen hawking về thuyết tương đối, hố đen, đã kiện hãng kimberly- clark, với lý do họ đã sao chép trái phép các hình ông vẽ (các hình minh họa `` các mẫu không lặp lại có thể tồn tại trong tự nhiên ''). vì vụ này kleenex không sản xuất giấy vệ sinh nữa. penrose nói ông không thích kiện cáo như, `` khi dân anh được mời lau hậu môn của họ bằng công trình của hiệp sĩ [danh hiệu của penrose do nữ hoàng anh trao], ông buộc phải chống lại.'' theo tin tức lạ số 491, 4, tháng 7, 1997.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,727,829,436 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK