Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nous avons hâte de vous lire!
wij kijken uit naar uw reacties!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je voudrais à ce propos vous lire les passages correspondants du règlement.
ik zou u de desbetreffende passages van het reglement willen voorlezen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quel média voudriez -vous lire & #160;?
wat voor media zou u willen afspelen?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je voudrais vous lire l'extrait qui suit:
laten wij in onze oren knopen wat de heer linkohr heeft opgemerkt: deze dertien kilogram uranium komen overeen met een moderne kernbom.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si vous préférezje vais vous lire l'article 116...
als u wilt, kan ik u nu artikel 116 voorlezen...
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je suis disposé à vous lire le texte de mon intervention et à vous expliquer pourquoi la
het besef van deze schade voor de gezondheid is de laatste tijd alleen maar toegenomen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je voudrais vous lire quelques extraits de cette lettre.
wel zijn wij van mening dat met de parlementaire fracties of individuele parlementariërs contacten moeten worden onderhouden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je- vais vous lire le texte de l'amendement 9.
denkt u maar eens aan met name de vele bedenkingen bij mobiele telefoons.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je peux vous lire cette déclaration si vous le jugez utile.
als u dat dienstig oordeelt, kan ik deze verklaring hier voorlezen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
j’ aimerais vous lire l’ article 93 du traité ce.
ik wil graag artikel 93 van het verdrag voorlezen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
et maintenant je voudrais vous lire mon discours de trois minutes!
ik wil nu graag mijn drie-minuten-toespraak voorlezen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je vais vous lire tout de suite le texte qui est rédigé en français.
tussen twee haakjes: bij een van de projecten waarvan ik op de hoogte ben zijn de bouwwerkzaamheden al begonnen, dat wil zeggen de voorbereiding van het terrein door afbraak van de bestaande gebouwen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il me semble donc bon de vous lire ce queje propose dans le texte néer-
de aangenomen tekst doet echter geen recht aan onze vergadering aangezien hij, zoals ik gisteren heb gezegd,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
permettezmoi de vous lire le paragraphe 3 de l'article 1er de cette charte.
van meet af aan was deze ontmoeting niet bedoeld als een conferentie bevoegd om besluiten te nemen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il y a un système, établi dans le règlement même, queje viens de vous lire.
er is een systeem dat in het reglement zelf is opgezet, dat ik u zojuist voorgelezen heb.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je viens de vous lire un extrait de l'horaire officiel des chemins de fer britanniques.
wat ik hier zoeven voorgelezen heb, komt uit een officieel brits spoorboekje.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je ne vais pas vous lire l'article 129, mais il dit qu'on peut, avant le
maar een element ontbreekt nog steeds. dat is de definitie van wat gevaarlijk afval is.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le discours que je vais vous lire a été prononcé en 1850 par un indien, contraint de négocier sa terre avec washington.
de volgende engelse tekst werd in 1850 uitgesproken door een indiaan die moest onderhandelen met washington over zijn land.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
monsieur staes, voulez-vous lire cette phrase pour que nous sachions tous ce qui sera supprimé?
voorzitter bedoelde passage hardop voor te lezen, opdat iedereen weet welke woorden nu precies geschrapt zouden moeten worden?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je me permets de vous lire le texte ainsi modifié afin de vous montrer queje suis tout à fait disposée à prendre cet amendement en considération.
ik denk dat het een vergissing is wanneer de europese gemeenschap zich op het strafrechterlijke vlak gaat bewegen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: