Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
droit d'être entendu et de faire des observations
recht om gehoord te worden en verklaringen af te leggen
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
je vous demande de faire de même.
(het verzoek om urgentverklaring wordt ingewilligd)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pour objet de faire de la publicité
gemeenschappelijke
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est ma façon d'être et de faire généralement.
maar ook intern zal de communicatie moeten worden verbeterd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
impossible de faire de {0} un délégué
kon %s geen gedelegeerde maken
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
je vous promets de faire de mon mieux.
ik beloof u dat ik mijn best zal doen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il ne sert à rien de faire de la rhétorique.
elke redekunst is hier zinloos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deux moyens de faire de la charte une réalité
twee manieren om het handvest in de praktijk te brengen
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
il est opportun de faire de même avec le répertoire.
het is wenselijk met de lijst hetzelfde te doen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il est impossible de cultiver du blé et de faire de l'élevage simultanément sur le même territoire.
het is niet mogelijk op hetzelfde stuk grond tegelijk graan te verbouwen en vee te houden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ils peuvent être chargés de faire office de messager et de porteur de contrainte.
zij kunnen belast worden met de dienst van bode of dwangbeveldrager.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
la cee n'est pas digne de faire de la suspicion.
maar met minder kunnen wij geen genoegen nemen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ceci permettra aux détaillants en ligne d’être mieux informés sur d’éventuelles alternatives de livraison et de faire de meilleurs choix.
dat zal webhandelaren helpen om zich beter te informeren over de mogelijke alternatieven voor bezorging en om betere keuzes te maken.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
il ne s'agit pas de faire de la science-fiction.
het gaat hierbij niet om science fiction.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
les palestiniens doivent être en mesure de faire campagne et de voter librement à jérusalem-est.
de palestijnen moeten vrij campagne kunnen voeren en vrij kunnen stemmen in oost-jeruzalem.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
aujourd'hui, le président a indiqué que notre objectif devait être de faire de l' afghanistan un État moderne.
de voorzitter van de raad merkte vandaag op dat het ons doel dient te zijn een moderne staat van afghanistan te maken.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il remercie les membres présents pour leur confiance et promet de faire de son mieux pour être à la hauteur des attentes.
hij bedankt iedereen voor het vertrouwen en belooft zijn best te doen om aan de verwachtingen te voldoen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
l'objectif ultime est de faire de l'europe un leader en matière de science et de technologie.
de uiteindelijke doelstelling is om europees leiderschap te bereiken op het gebied van wetenschap en technologie.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
il est nécessaire de faire de la diversité européenne une source d'innovation et de développement.
die diversiteit moet een bron van innovatie en ontwikkeling worden.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
— premièrement, le règlement ectt est trop directif et semble constituer un carcan sus ceptible de décourager des opérations efficaces et de faire obstacle à la diffusion de nouvelles technologies;
— ten eerste is zij te normatief en lijkt zij als een keurslijf te fungeren, hetgeen efficiënte transacties kan ontmoedigen en de versprei-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: