Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-- enchanté.
"hoogst tevreden."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
le roi partit enchanté.
de koning scheen opgetogen.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
j'en suis personnellement enchanté.
natuurlijk zal er een akkoord komen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
enchanté de vous retrouver à bord.
"ik ben verheugd u hier aan boord weer te vinden.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
--enchanté, mon garçon! enchanté!
"ik ben in de wolken, mijn jongen!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je m’appelle cyril. enchanté !
ik heet kyril, aangenaam kennis te maken.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
-- je m'en vais enchanté, monseigneur.
--„ik vertrek opgetogen, uwe excellentie!”
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
je suis enchanté de voir les résultats au zimbabwe.
ik ben heel blij met de uitslag in zimbabwe.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
-- enchanté d’être fade! riposta le major.
"ik ben blij, dat ik laf ben!" sprak de majoor.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je suis enchanté que l' intérêt pour le berlaymont augmente.
ik ben blij dat er steeds meer belangstelling voor het berlaymontgebouw ontstaat.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je suis enchanté qu’ une majorité aille dans cette direction.
het verheugt mij dan ook dat de meeste leden ertoe neigen deze benadering te volgen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
"je suis naturellement enchanté que notre initiative ait porté ses fruits.
"ik ben natuurlijk zeer verheugd dat ons initiatief vruchten heeft afgeworpen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
-- enchanté de ne venir qu’au quatrième rang! répondit mac nabbs.
"ik ben blijde, dat ik eerst in de vierde plaats kom!" zeide mac nabbs.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
athos fut enchanté lorsqu'il sut qu'il allait se battre contre un anglais.
athos was blijde te vernemen, dat hij tegen een engelschman ging strijden.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
-- viens donc, mon garçon, dit glenarvan, enchanté de ne pas se séparer de robert.
"ga dan maar mede, mijn jongen!" zeide glenarvan, die blijde was, dat hij niet van robert behoefde te scheiden.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et le jeune homme, enchanté de son espièglerie, s'éloigna en riant à gorge déployée.
--en de jongeling, verheugd over zijn tergende geestigheid, verwijderde zich, luid lachende.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
je suis littéralement enchanté de la perspective d'un sommet spécial sur l'emploi au mois de novembre.
mijnheer de voorzitter, uw voorzitterschap begint de dag na de top van amsterdam.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la conciliation n' a pas été difficile, mais elle a été fructueuse, et j' ai été enchanté du résultat.
het was geen moeizame bemiddelingsprocedure, maar hij is goed afgelopen en ik was erg blij met het resultaat.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
en revanche, je suis enchanté d'apprendre que le parti libéral danois a l'intention de s'effacer.
het is een voorstel van de liberale en democratische fractie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
-- au diable la nyctalopie!» se dit paganel, enchanté d’ailleurs, d’être utile à glenarvan.
"de duivel hale het nachtzien!" zeide paganel, die echter innerlijk verheugd was, dat hij glenarvan van dienst kon zijn.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование