Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a l'inverse, la recherche
deze wijze van vervoer is met name gebruikelijk in het verkeer door de voorsteden heen, waarvoor de ouderen een auto gebruiken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a l'inverse de la conférence intergouvernementale.
van'déze voorzichtigheidwas bij dé intergouvernementele· conferenties géén sprake.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a l'inverse, nous n'acceptons pas l'immobiusme.
ik hoop, mijnheer de voorzitter, dames en heren, dat de voorstellen in mijn verslag de weg naar de europese politieke unie zullen helpen vergemakkelijken en bevorderen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a l'inverse certains abus ne seraient pas acceptables.
aan de andere kant mag dit ook weer niet te ver gaan.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
a l'inverse, une limitation du prélèvement peut aider.
er ontbreken echter niet alleen voorstellen om de sociale dumping tegen te gaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a l'inverse, le présent décret réglemente les intercommunales.
het thans ter toetsing voorgelegde decreet regelt daarentegen de intercommunales.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a l'inverse, elle limite le choix des pays d'accueil.
daarentegen beperkt deze regel de keuze van gastlanden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a l'inverse, le donneur d'ordre peut aussi permettre au sous-
onder dergelijke omstandigheden is het niet ongewoon dat de toeleverancier de outillage dan tegen betaling ter beschikking stelt van de opdrachtgever als deze laatste hiervan voor andere doeleinden gebruik kan maken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a l'inverse, l'emploi pourrait augmenter dans le secteur des services.
in de dienstensector daarentegen zou de werkgelegenheid naar verwachting toenemen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a l'inverse de nos adversaires nous regardons vers l'avenir et non le passé
anders dan onze tegenstanders kijken wij naar de toekomst en niet naar het verleden
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
a l'inverse, les ventes de fagorbrandt sur le marché italien sont très limitées.
daarentegen zijn de verkopen van fagorbrandt op de italiaanse markt zeer beperkt.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
a l'inverse, les formations dont le coût est élevé requièrent une concertation plus large.
opleidingen met een hoge kostprijs daarentegen vereisen een ruimer overleg.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a l'inverse pour les quatre premières, elles mettent en évidence des variations importantes.
daarentegen brengen zij voor de eerste vier belangrijke variaties aan het licht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a l'inverse, la communauté absorbe plus de la moitié du total des exportations de l'aele.
daar tegenover staat dat de gemeenschap meer dan de helft van de export van de eva voor haar rekening neemt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a l'inverse, en italie, où la réglementation en matière de protection de l'emploi est la plus
dit is de rationalisatie van de beperkingen ten aanzien van ontslag, die aan werkgevers worden opgelegd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a l'inverse, les reports de trafic vers nice, quoique non négligeables, étaient nettement inférieurs.
omgekeerd waren de verkeersverschuivingen naar nice aanzienlijk lager, maar toch niet verwaarloosbaar.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
a l'inverse de la majorité des membres de mon groupe, je n'ai pas approuvé l'union douanière.
wij zijn van mening dat gencali nog altijd in leven is maar gefolterd wordt in de gevangenis van istanbul.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a l'inverse de codecs avec perte tels que mp3 ou aac, il n'enlève aucune information du flux audio.
er worden geen gegevens uit de audiostroom verwijderd, zoals dit gebeurt bij codecs met kwaliteitsverlies (bijv.
Последнее обновление: 2017-03-09
Частота использования: 20
Качество:
a l'inverse, en grèce, cette part n'a atteint que 51% et au portugal 46% seulement.
daarentegen was het aandeel in griekenland slechts ca. 51% en in portugal zelfs maar 46%.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a l'inverse, c'est souvent un manque de confiance entre États membres qui oblige la commission à intervenir.
aan de andere kant is het vaak een gebrek aan vertrouwen tussen de lidstaten dat de commissie dwingt tussenbeide te komen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: