Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
au plaisir
tot genoegen
Последнее обновление: 2014-09-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous nous ferons un plaisir de vous aider.
we helpen je graag verder
Последнее обновление: 2022-04-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous pouvons nous y retrouver.
daar kunnen wij ons in vinden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
d'avance merci et au plaisir de vous revoir dimanche prochain
goedenavond, heeft iemand de lijst met fotostops voor de reis van 02 juli?
Последнее обновление: 2022-10-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'aurai le plaisir de vous rencontrer tous plus tard.
ik zie er naar uit om u allen te ontmoeten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous demande de vous y employer.
ik geloof dat een aantal amendementen van de commissie juridische zaken en rechten van de burger dat ook nastreeft.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c’ est un plaisir de vous y voir pour répondre dans le détail à ma question.
het doet mij genoegen dat u hier aanwezig bent om gedetailleerd antwoord te geven op de vraag die ik had gesteld.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
aussi, j'ai le plaisir de vous donner la parole.
ik geef u dan ook met veel voldoening het woord.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui pourra encore s'y retrouver ?
wie zal daar nog zijn weg in vinden?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'ai le plaisir de vous annoncer que leur réaction a été positive.
ik ben blij υ te kunnen meedelen dat hun reactie positief is.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
avec de tels précédents, comment résister au plaisir de manger son semblable?
hoe zouden zij met dit alles voor oogen zich het genoegen kunnen ontzeggen om hun evenmensch op te eten?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j’ai le grand plaisir de vous souhaiter la bienvenue au parlement européen.
het is mij een groot genoegen u welkom te heten inhet europees parlement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'ai le plaisir de vous annoncer qu'ils ont été adoptés en commission.
ik ben blij dat deze amendementen door de commissie zijn aangenomen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le secrétaire général du comité économique et social européen a le plaisir de vous transmettre le
de secretaris-generaal van het europees economisch en sociaal comité doet u hierbij toekomen de
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous promets que nous nous ferons un plaisir de vous présenter un rapport sur cette réunion.
naar aanleiding daarvan beloof ik u dat wij graag met een rapportage terug zullen komen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
hey chérie! comment vas-tu? c'est un plaisir de vous voir ici;
eindelijk heeft zich een echt knappe gozer hier aangemeld!
Последнее обновление: 2020-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous avons le plaisir de vous communiquer un nouveau numéro de notre bulletin d'information ifrs.
met genoegen stellen wij u een nieuw nummer van onze ifrs informatiebrief voor.
Последнее обновление: 2011-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est un honneuret un plaisir de vous souhaiter la bienvenue ä la cour de justicedes communaut6s europ6ennes.
het is mij een eer en een genoegen u hier bij het hof van justitie van de europese gemeenschappen welkom te heten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: