Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c'est quand votre anniversaire
wanneer ben je jarig
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quand est ton anniversaire
ik ben jarig op
Последнее обновление: 2020-06-08
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
c'est quand
uk) is het in grote lijnen eens met de vorige spreker.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pourquoi c'est quand même possible
waarom het toch mogelijk is
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c' est quand même un peu étrange.
dat is toch een vreemde gang van zaken?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
c'est quand même un parlement ici !
dit is een parlement!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est quand même la question de fond.
ik heb dit voorstel vergeefs gedaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais c' est quand même un lapsus révélateur.
maar het is een verhelderende vergissing.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
donc, c'est quand même une déclaration positive.
in een van de „manden" van helsinki, is er sprake van eerbiediging van de rechten van de mens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
c'est quand elles surviennent qu'il faut agir.
bij tampen willen wij niet plannen maaf helpen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est quand même un peu gros à faire passer...
dat is de bijzonder opbouwende balans van het repressieve beleid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c' est quand même fort! c' est un point important.
dat is hard, maar het is wel een belangrijk punt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
l' étiquetage est quand même une illusion.
de etikettering is toch maar een illusie.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
telle est quand même notre mission.
want eerst in het jaar 1996 moeten de nieuwe grenswaarden van kracht worden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pour ton anniversaire, je te donnerai un vélo.
voor je verjaardag zal ik je een fiets geven.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est quand même, malgré son absence, avec plaisir que je m'exprimerai.
dat zeg ik niet omdat ik op een vitterige manier de aandacht op zijn afwezigheid wil vestigen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c' est quand même par ex. une troupe de mercenaires qui est envoyée là-bas.
het is toch zo'n huurlingenleger dat naar ginder wordt gestuurd.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
la seule question qui se pose, c’ est quand et dans quelles conditions.
de vraag is alleen wanneer en onder welke voorwaarden.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
voilà ce que je te souhaite à l'occasion de ton anniversaire.
dat wens ik je op je verjaardag toe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais notre politique régionale est quand même autre chose.
maar ons regionaal beleid houdt toch wel wat meer in.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: